الأحد، 27 أغسطس 2017

دليل المترجم (156):




1541-تَسْبِحَةٌ (تَسْبِيحٌ، تَرْتِيلَةٌ، نَشِيدٌ): un cantique, hymne. تَسْبِيحٌ (تَمْجِيدٌ، تَعْظِيمٌ): glorification, exaltation. تَسْبِيحَةٌ: chant de louange. نَشِيدُ الْأَنَاشِيدِ: cantique des cantiques. سَبَّحَ لِلهِ: glorifier Allah, glorifier Dieu. النُّورُ يُجَمِّلُ الْأَشْيَاءَ: la limière glorifie les objets. افْتَخَرَ (تَبَاهَى): se glorifier. مُبَجِّلٌ (مُمَجِّدٌ): glorificateur. مُبَجِّلَةٌ (مُمَجِّدَةٌ): glorificatrice. يُمَجَّدُ (يُبَجَّلُ): glorifiable.
1542-تَسْبِيقٌ (تَقْدِيمٌ، سَبْقٌ. تَوَقُّعٌ. حَدْسٌ. تَنَبُّؤٌ، تَكَهُّنٌ، تَبَصُّرٌ، تَرَقُّبٌ، تَخْمِينٌ): anticipation, prévision. وَفَاءٌ/ دَفْعٌ مُعَجَّلٌ: paiement par anticipation. دَفْعَةٌ مُعَجَّلَةٌ: versement anticipé. مُسَبَّقًا (سَلَفًا): par anticipation. مُسَبَّقٌ (مُقَدَّمٌ. مَحْدُوسٌ، مُتَوَقَّعٌ. سَابِقٌ لِأَوَانِهِ): anticipé. مُسَبَّقَةٌ: anticipée. الشُّكْرُ سَلَفًا: les remerciements anticipés. سَبَّقَ (قَدَّمَ، اسْتَبَقَ. تَوَقَّعَ، حَدَسَ): anticiper. سَدَّدَ قَبْلَ المِيعَادِ: anticiper un paiement. لَا نَبْتَسِرِ الْأُمُورَ: n'anticipons pas !.
1543-تَسَتَّرَ (تَنَكَّرَ، تَخَفَّى): se camoufler, se déguiser. تَسَتَّرَ عَلَى خَطَأٍ/ خَطَإٍ: camoufler une faute. تَسَتُّرٌ (تَمْوِيهٌ، تَعْمِيَةٌ. تَقَنُّعٌ، تَنَكُّرٌ): camouflage, déguisement. عَمَى (مَوَّهَ): camoufler.
1544-تَسَجَّلَ (تَقَيَّدَ): s'inscrire, s'enregistrer. تَسْجِيلٌ: inscription, enregistrement. تَسْجِيلُ طَالِبٍ فِي كُلِّيَّةٍ: inscription d'un étudiant dans une faculté. قَيْدٌ فِي جَدْوَلِ المُحَامِينَ: inscription au tableau des avocats. تَسْجِيلُ عَقْدٍ: enregistrement d'un contrat. مُسَجَّلُ: inscrit, enregistré. مُسَجَّلَةٌ: inscrite, enregistrée. سَجَّلَ (دَوَّنَ. تَحَقَّقَ مِنْ. أَخَذَ فِكْرَةً حَسَنَةً عَنْ): enregistrer.
1545-تَسَحَّرَ الصَّائِمُ: prendre le repas de l'aube. فَجْرٌ (سَحَرٌ): une aube. سَحُورٌ: repas qu'on fait à l'aurore durant le mois de ramadan. فَجْرٌ: une aurore. سَحُورٌ (وَجْبَةٌ دَسِمَةٌ تُتَنَاوَلُ بَعْدَ مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ): un médianoche.
1546-تَسْخِيرٌ (سُخْرَةٌ. عَمَلٌ مُرْهِقٌ، عَمَلٌ بِغَيْرِ أَجْرٍ، اسْتِغْلَالٌ): une corvée, un travail non rétribué, exploitation. تَسْخِيرُ/ اسْتِغْلَالُ فُلَانٍ: exploitation de quelqu'un. مُسَخَّرٌ: homme de corvée.
1547-تَسْخِينٌ (إِحْمَاءٌ، إِحْرَارٌ، تَوْلِيدُ حَرَارَةٍ، تَدْفِئَةٌ، إِيقَادٌ): caléfaction, colorification, chauffage. تَسْخِينُ المَاءِ: chauffage de l'eau.
1548-تَسَدَّدَ: se redresser, aller droit à ce qui est juste. تَسَدَّدَ الْحِسَابُ: être soldé, être réglé. تَسَدَّدَ المِدْفَعُ: être pointé vers le but. تَقْوِيمٌ (تَعْدِيلٌ، إِنْهَاضٌ. تَقَوُّمٌ، تَعَدُّلٌ): un redressement. تَصْحِيحُ خَطَأٍ/ خَطَإٍ: redressement d'une faute. تَسْدِيدُ حِسَابٍ: réglement d'un compte. تَصْفِيَةُ حِسَابٍ: réglement de compte. تَسْدِيدٌ: pointage, mise au point. حَدَّدَ التَّسْدِيدَ بِدِقَّةٍ: préciser le pointage.
1549-تَسَرٍّ (تَسَرُّرٌ، اسْتِسْرَارٌ، مُعَاشَرَةٌ غَيْرُ شَرْعِيَّةٍ): un concubinage. ارْتِبَاطٌ حُرٌّ (عَلَاقَاتٌ جِنْسِيَّةٌ بِلَا زَوَاجٍ تَتَّسِمُ بِالدَّوَامِ وَالاسْتِقْرَارِ): un concubinat. اسْتِسْرَارِيٌّ (مُسَارِرٌ، خَلِيلٌ): concubin. اسْتِسْرَارِيَّةٌ: concubine. خَلِيلَةٌ: une concubine. مُسَارَرَةٌ: union concubine. تَسَرَّرَ: vivre en concubinage, entretenir une concunine.
1550-تَسْرِئَةٌ (زَمَنُ التَّسْرِئَةِ، سَرْءُ السَّمَكِ/ بَيْضُ السَّمَكِ. فَرْخُ السَّمَكِ): un frai. صِنَاعَةُ التَّسْرِئَةِ: grenage ou grainage.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2786):

  29311- مُلَاطِفٌ/ مُدَاعِبٌ/ مُدَلِّلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): cajoleur, flatteur, câlin . مُلَاطِفٌ/ مُدَاعِبٌ (صِفَةٌ): caressant . مُتَمَلِّق...