الأربعاء، 10 يونيو 2015

المَصْدَر:



المَصْدَر: هو الاسمُ الذي يَدُلّ على حالةٍ أو حَدَثٍ دُونَ زَمَانٍ، نحو: صِدْق وإحْسان، وسُمِّيَ مَصْدَرًا لِأَنَّ الأفعالَ صَدَرَتْ عنهُ (أيْ: أُخِذتْ مِنهُ).
وقد زَعَمَ الكُوفِيونَ أنّ المصدرَ مُشتَق من الفِعْلِ فهو فرْعٌ منه، وذَهَبَ البَصْرِيونَ إلى أنّ الفِعلَ مُشتَق من المصدرِ وفَرْع منه. ولكل منهم حُجَج يسْتنِد إليها في تَرْجيحِ رأيِه. وقد سار أكثرُ علماء اللغة على مذهب البصريين، فجعلوا المصدرَ أصْلًا للفعلِ.
ويتضمن المصدرُ أحْرُفَ فِعله لفظًا، نحو: دَرَسَ دَرْسًا، وَحَفِظَ حِفْظًا. أو تقدِيرًا، نحو: نَاضَلَ نِضَالًا. أو بنقْصٍ مُعوَّضٍ بحَرْف آخَرَ، نحو: وَعَدَ عِدَةً، فالتاءُ في الآخر عوض عن الواو الذي حُذِف من وعد.
وإذا قلَّتْ حروفُ المصدرِ عن حروف فِعْلهِ، سُمِّيَ اسْمَ مَصْدَرٍ، نحو: أَعَانَ، إِعَانَةً وعَوْنًا. فَإعانة: مَصدَر. وعَوْن: اسْم مصدَرٍ، لِأنّ حروف الثاني نقصتْ عن حروف الفِعْلِ.
والمصدر نوعان: سَماعِيّ وقياسيّ (التتمة في الدرس الموالي، بإذن الله).
(المرجع، بتصرف: المرجع في اللغة العربية، لعلي رضا. دار الفكر).

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2409):

  25551- مُسْتَجْوِبٌ/ سَائِلٌ/ مُسْتَفْهِمٌ/ أَوْ فَاحِصٌ شَفَهِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): interrogateur . مُسْتَجْوِبٌ (سَائِلٌ، مُسْتَفْهِمٌ، ...