الاثنين، 1 يونيو 2015

دليل المترجم (46):




ترجمة بعض التعابير العربية إلى لغة فرنسية سهلة (français facile):
451-انْتِظَارٌ: attente. غُرْفَةُ (قَاعَةُ) الِانْتِظَارِ: salle d'attente. غَيْرُ مُنْتَظَرٍ (مُفَاجِئٌ، غَيْرُ مُتَوَقَّعٍ): inattendu.
452-انْتِظَامُ الْعَمَلِ: régularité du travail. انْتِظَامُ (اطِّرَادُ) حَرَكَةٍ: uniformité d'un mouvement. بِانْتِظَامٍ: régulièrement.
453-انْتِعَاشٌ (ازْدِهَارٌ) اقْتِصَادِيٌّ: reprise économique. انْتِعَاشُ الْأَعْمَالِ: redressement des affaires.
454-انْتِفَاخٌ: gonflement, distension, renflement. انْتِفَاخُ (تَوَرُّمُ) الْيَدِ: gonflement de la main. انْتِفَاخُ الْبَطْنِ: ballonnement du ventre. انْتِفَاخُ (تَمَدُّدُ) الْمَعِدَةِ: distension de l'estomac. انْتِفَاخُ (تَوَرُّمُ، تَهَيُّجُ) اللَّوْزَتَيْنِ: tuméfaction des amygdales. الْتِهَابُ اللَّوْزَتَيْنِ: amygdalite.
455-انْتِفَاضَةٌ (رَجْفَةٌ): sursaut. انْتِفَاضَةُ (قُشَعْرِيرَةُ) حُمَّى: frisson (frissonnement) de fièvre. انْتِفَاضَةُ بَرْدٍ: frisson (frissonnement) de froid. انْتِفَاضَةُ خَوْفٍ: sursaut de frayeur.
456-انْتِفَاعٌ (اسْتِغْلَالٌ، اسْتِفَادَةٌ): profit, exploitation. انْتَفَعَ (اسْتَفَادَ، اسْتَغَلَّ): mettre à profit. انْتِفَاعٌ مِنْ نَجَاحٍ: exploitation d'un succès. حَقُّ الِانْتِفَاعِ (حَقُّ الِاسْتِغْلَالِ): usufruit. انْتِفَاعٌ تَامٌّ: plein usufruit. حَقُّ انْتِفَاعٍ مُوَقَّتٍ: usufruit temporaire. حَقُّ انْتِفَاعٍ مُؤَبَّدٍ: usufruit perpétuel.
457-انْتِقَاءٌ: sélection, choix. انْتِقَاءُ (فَرْزُ) حُبُوبٍ: triage de grains. انْتِقَائِيٌّ: éclectique. الْفَلَاسِفَةُ الِانْتِقَائِيُّونَ: les éclectiques. انْتِقَائِيَّةٌ، اصْطِفَائِيَّةٌ (مَذْهَبٌ فَلْسَفِيٌّ يَأْخُذُ مِنَ الْفَلْسَفَاتِ أَفْضَلَهَا): éclectisme.
458-انْتِقَالُ إِعْصَارٍ: déplacement d'un ouragan. انْتِقَالٌ (رَحِيلٌ) مِنْ مَنْزِلٍ: déménagement. انْتِقَالُ (نَقْلُ) أَشْيَاءَ: transfert d'objets. انْتِقَالُ مِلْكِيَّةٍ: transfert de propriété. مَرْحَلَةٌ انْتِقَالِيَّةٌ: étape transitoire. فَتْرَةٌ انْتِقَالِيَّةٌ: période transitoire. حُكُومَةٌ انْتِقَالِيَّةٌ: gouvernement transitoire.
459-انْتِقَامٌ، ثَأْرٌ، تَصْفِيَةُ حِسَابَاتٍ: vengeance, revanche, représailles, règlement de comptes. عَزَمَ (صَمَّمَ) عَلَى الِانْتِقَامِ (قَرَّرَ الِانْتِقَامَ): décider de se venger. تَدَابِيرُ (إِجْرَاءَاتٌ) انْتِقَامِيَّةٌ (ثَأْرِيَّةٌ): mesures de représailles.
460-النَّقْدُ (الِانْتِقَادُ): la critique. النَّاقِدُ: le critique. انْتَقَدَ كِتَابًا: critiquer un livre. انْتَقَدَ سِيَاسَةَ الْحُكُومَةِ: critiquer la politique du gouvernement. انْتَقَدَ نَفْسَهُ: se critiquer.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2409):

  25551- مُسْتَجْوِبٌ/ سَائِلٌ/ مُسْتَفْهِمٌ/ أَوْ فَاحِصٌ شَفَهِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): interrogateur . مُسْتَجْوِبٌ (سَائِلٌ، مُسْتَفْهِمٌ، ...