الجمعة، 25 أكتوبر 2019

دليل المترجم (394):



3921-رَائِقٌ/ صَافٍ/ شَفَّافٌ (صِفَةٌ): limpide. شَرَابٌ رَائِقٌ: une boisson limpide, une boisson claire. مِسْكٌ رَائِقٌ (مِسْكٌ صَافٍ، مِسْكٌ صِرْفٌ): un musc pur. هَوَاءٌ نَقِيٌّ: un air limpide. شَرْحٌ وَاضِحٌ: une explication limpide, une explication claire. رُوحٌ شَفَّافَةٌ: une âme limpide. صَفَاءٌ (وُضُوحٌ، جَلَاءٌ. نَقَاوَةٌ): une limpidité.
3922-رَابَ اللَّبَنُ (خَثُرَ، تَخَثَّرَ): se cailler, se coaguler. خَثَّرَ (رَوَّبَ): coaguler, cailler. وانظر، رقم: 3912 من "دليل المترجم".
3923-رَابَ فُلَانًا فُلَانًا: inspirer à quelqu’un des soupçons, jeter quelqu’un dans le doute. رَيْبٌ (شَكٌّ، رِيبَةٌ): un doute, un soupçon.
3924-رَابَى (رَابَى مَالَهُ: أَعْطَاهُ بِالرِّبَا): prêter à usure, exercer l’usure, pratiquer l’usure. رِبًا (فَائِدَةٌ فَاحِشَةٌ): une usure.
3925-رَابِحٌ/ كَاسِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gagnant. رَابِحَةٌ/ كَاسِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ) :gagnante. رَابِحٌ (كَاسِبٌ، فَائِزٌ): un gagneur. رَابِحَةٌ (كَاسِبَةٌ، فَائِزَةٌ): une gagneuse. الجَوَادُ/ الحِصَانُ الفَائِزُ: le cheval gagnant, le cheval qui gagne. مُكْتَسَبٌ (صِفَةٌ): gagné. مُكْتَسَبَةٌ (صِفَةٌ): gagnée. يُرْبَحُ/ يُكْتَسَبُ/ يُمْكِنُ اكْتِسَابُهُ (صِفَةٌ): gagnable. رَبِحَ/ اسْتَفَادَ/ انْتَفَعَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ وَلَازِمٌ): gagner. كَسَبَ قُوتَهُ: gagner sa vie. اسْتَمَالَ القُلُوبَ: gagner les cœurs. فَازَ بِالرِّهَانِ (كَسَبَ الرِّهَانَ): gagner le pari. حَازَ الثِّقَةَ: gagner la confiance. الحَرِيقُ يَتَّسِعُ: l’incendie gagne du terrain.
3926-رَابَحَ فُلَانًا عَلَى بِضَاعَتِهِ (أَعْطَاهُ رِبْحًا): acheter la marchandise à quelqu’un en lui laissant des bénéfices.
3927-رَابِضٌ (أَسَدٌ، لَيْثٌ): un lion. حَيَوَانٌ رَابِضٌ (الْتَصَقَ بِالأَرْضِ وَقَوَائِمُهُ مَطْوِيَةٌ): un animal couché ayant les jambes ployées. أَسَدٌ رَابِضٌ: un lion couché, les jambes ployées.
3928-رَابَطَ الجَيْشُ (لَازَمَ الثَّغْرَ وَمَوْضِعَ المَخَافَةِ، حَمَى الحُدُودَ): prendre une position, garder les frontières. رَابَطَتْ سَفِينَةٌ: être amarré. رُسُوٌّ (إِرْسَاءٌ): un amarrage. رَبَطَ سَفِينَةً بِقَلْسٍ (رَبَطَهَا بِحَبْلٍ غَلِيظٍ مِنْ حِبَالِ السُّفُنِ): amarrer. سَفِينَةٌ (بَاخِرَةٌ، مَرْكَبٌ): un navire.
3929-رَابِطُ الجَأْشِ/ ثَابِتٌ عِنْدَ الشَّدَائِدِ/ جَسُورٌ/ جَرِيءٌ (صِفَةٌ): ferme, imperturbable, impavide.
3930-رَابِطَةٌ: un lien. رَابِطَةُ الدَّمِ: la communauté du sang. رَابِطَةُ المُعَلِّمِينَ: la ligue des enseignants. رَوَابِطُ (صِلَاتٌ): liens, rapports. عُرَى الصَّدَاقَةِ: les liens d’amitié. صِلَةُ الرَّحِمِ: les liens du sang. رَبَطَ: lier. المَصْلَحَةُ تُوَحِّدُ بَيْنَنَا: l’intérêt nous lie. سَلْسَلَ أَفْكَارَهُ: lier ses idées. ارْتَبَطَ بِشَخْصٍ: se lier avec quelqu’un. التَزَمَ بِقَسَمٍ: se lier par un serment.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2406):

  25521- مَسْبَكٌ (قَالَبُ سَبَائِكَ: moule à faire des lingots ): une lingotière . سَبِيكَةٌ (ج. سَبَائِكُ): un lingot . 25522- مَسْبَكَة...