الاثنين، 23 يوليو 2018

دليل المترجم (267):


2651-جَدُرَ: être digne. جَدُرَ بِكَذَا: être digne de telle chose. يَجْدُرُ ذِكْرُهُ: il est digne d’être mentionné. جَدِيرٌ/ أَهْلٌ (صِفَةٌ): digne. إِنْسَانٌ فَاضِلٌ : une personne digne. بِاسْتِحْقَاقٍ: dignement. تَصَرَّفَ بِنُبْلٍ : se comporter dignement. عِزَّةُ نَفْسٍ (كَرَامَةٌ، شَرَفٌ): une dignité. احْتَفَظَ بِهُدُوئِهِ وَوَقَارِهِ: garder son calme et sa dignité.
2652-جَدِرَ (أَصَابَهُ الجُدَرِيُّ): avoir la variole, avoir la petite vérole. جُدَرِيٌّ: une variole, une petite vérole. حَمَاقٌ/ حُمَاقٌ (جُدَرِيُ المَاءِ): une varicelle. تَنَفُّطٌ جِلْدِيٌّ: une vérole.
2653-جَدَعَ فُلَانًا: couper le nez de quelqu’un. جُدِعَ: avoir le nez coupé, avoir le nez mutilé. جَدْعٌ (بَتْرٌ، قَطْعُ عُضْوٍ): une mutilation, une amputation. قَطَعَ عُضْوًا (بَتَرَ): mutiler. بَتَرَ عُضْوًا (بِعَمَلِيَّةٍ جِرَاحِيَّةٍ): amputer un membre. مُشَوَّهٌ/ أَبْتَرُ/ أَجْدَعُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mutilé, amputé. مُشَوَّهَةٌ/ بَتْرَاءُ/ جَدْعَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mutilée, amputée.
2654-جَدَّفَ (جَذَّفَ، دَفَعَ قَارِبًا/ زَوْرَقًا بِالمِجْذَافِ): ramer. مِجْذَافٌ (مِقْذَافٌ) : une rame. جَذَّفَ (تَنَزَّهَ فِي مَرْكَبٍ): canoter. تَجْذِيفٌ (رُكُوبُ قَوَارِبَ) : un canotage.
2655-جَدَلَ حَبْلًا (فَتَلَهُ): tresser une corde. جَدَلَ شَعْرَهُ (ضَفَرَهُ، عَقَصَهُ): tresser ses cheveux. جَدِيلَةٌ (ضَفِيرَةٌ): une tresse. خُصْلَةٌ (غَدِيرَةٌ): tresse de cheveux. ذَاتُ الضَّفَائِرِ الذَّهَبِيَّةِ: aux tresses d’or. ضَافِرٌ (ضَفَّارٌ): un tresseur. ضَافِرَةٌ (ضَفَّارَةٌ): une tresseuse.
2656-جَذَّابٌ/ فَتَّانٌ (صِفَةٌ): attirant, attrayant, séduisant. جَذَّابَةٌ/ فَتَّانَةٌ/ فَاتِنَةٌ/ (صِفَةٌ): attirante, attrayante, séduisante. بَسْمَةٌ سَاحِرَةٌ: un sourire séduisant. جَذَبَ (اجْتَذَبَ): attirer. اسْتَلْفَتَ الأَنْظَارَ: attirer les regards. أَسَرَ (فَتَنَ، جَذَبَ): séduire. إِغْوَاءٌ: une séduction. إِغْرَاءَاتُ الثَّرْوَةِ: les séductions de la richesse. جَاذِبِيَّةٌ (فِتْنَةٌ): une attirance.
2657-جُذَاذَةٌ (جُزَازَةٌ): une fiche. جِذَاذِيَّةٌ (مَجْمُوعَةُ جُذَاذَاتٍ): un fichier. رَزَّ (أَنْشَبَ، وَتَّدَ): ficher. سَجَّلَ مَعْلُومَاتٍ عَلَى جُذَاذَةٍ: ficher des renseignements. انْغَرَزَ: se ficher. سَخِرَ مِنْ: se ficher de. الأَمْرُ لَا يَعْنِينِي: je m’en fiche.
2658-جُذَامٌ (بَرَصٌ): une lèpre. آفَةٌ/ شَرٌّ (مَجَازًا): une lèpre. جُذِمَ (أَصَابَهُ الجُذَامُ): être atteint de la lèpre. أَجْذَمُ (مَجْذُومٌ، مُصَابٌ بِدَاءِ الجُذَامِ، أَبْرَصُ): lépreux. جَذْمَاءُ، مُصَابَةٌ بِدَاءِ الجُذَامِ، بَرْصَاءُ): lépreuse. جُدْرَانٌ مُبَقَّعَةٌ: murs lépreux. عِلْمُ الجُذَامِ: la léprologie. طَبِيبُ الجُذَامِ: un léprologue ou un léprologiste. مُسْتَشْفَى الجُذَامِ: une léproserie, une ladrerie. أَبْرَصُ/ مَجْذُومٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ladre.
2659-جَذْوَةٌ/ جُذْوَةٌ/ جِذْوَةٌ (جَمْرَةٌ مُلْتَهِبَةٌ): un tison ardent. ضَرْمَةٌ (جَمْرَةٌ، جُذْوَةٌ): un tison. حَرَّكَ الجَمْرَ: tisonner. جُذْوَةُ شَرٍّ (مُشْعِلُ فِتْنَةٍ): un brandon de discorde. شُعْلَةٌ (لَهِيبٌ. قَبَسٌ): un brandon.
2660-جُذَيْرٌ: une radicelle, une radicule. جَذْرِيٌّ/ جِذْرِيٌّ (صِفَةٌ): radical, radiculaire. جَذْرِيَّةٌ/ جِذْرِيَّةٌ (صِفَةٌ): radicale, radiculaire. جَذْرٌ/ جِذْرٌ (أَصْلٌ، عِرْقٌ): une racine. أُصُولُ مُعَادَلَةٍ: les racines d’une équation. مُلْتَهِمُ الجُذُورِ (صِفَةٌ): radicivore.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2403):

  25491- مُسَاهَمَةٌ (إِسْهَامٌ، مُشَارَكَةٌ، اشْتِرَاكٌ): une participation, une contribution, un apport . مُسَاهَمَةٌ فِي نَفَقَاتٍ: parti...