2201-تَمَثَّلَ بِ (اسْتَشْهَدَبِ، نَقَلَ عَن): citer. ضَرَبَ مَثَلًا: citer un
proverbe. ذَكَرَ المُؤَلِّفَ: citer l'auteur. تَمَثُّلٌ (اسْتِشْهَادٌ): une citation. تَمَثُّلٌ (تَحْوِيلُ المَوَادِّ الْغِذَائِيَّةِ إَلَى
عَنَاصِرَ حَيَّةٍ): une assimilation. تَمْثِيلُ مَسْرَحِيَّةٍ: représentation d'une pièce de théâtre.
تَمْثِيلُ الشَّعْبِ: la
représentation du peuple. تَمْثِيلٌ تِجَارِيٌّ: une représentation commerciale.
2202-تَمْجِيدٌ (تَعْظِيمٌ): une glorification. مَجَّدَ
(عَظَّمَ، بَجَّلَ): glorifier. افْتَخَرَ (تَبَاهَى): se glorifier.
2203-تَمْحِيصٌ (تَنْقِيَةٌ، تَصْفِيَةٌ، تَكْرِيرٌ):
un raffinage. تَهْذِيبٌ:
un raffinement. تَنْمِيقُ الْكَلَامِ: raffinement de langage. صَفَّى (نَقَّى، كَرَّرَ، مَحَّصَ): raffiner. مِصْفَاةٌ (مَعْمَلُ تَكْرِيرٍ): une raffinerie. رَقِيقٌ/ مُهَذَّبٌ (صِفَةٌ): raffiné. رَقِيقَةٌ/ مُهَذَّبَةٌ (صِفَةٌ): raffinée. مُرْهَفٌ (صَاحِبُ ذَوْقٍ رَقِيقٍ في الْأَدَبِ أَوِ الْفَنِّ): un raffiné.
2204-تَمَخَّضَ الْجَنِينُ (تَحَرَّكَ فِي بَطْنِ/
أَحْشَاءِ أُمِّهِ): s'agiter dans
les entrailles de sa mère, bouger dans les entrailles de sa mère. تَمَخَّضَتِ الْحَامِلُ (مَخِضَتْ): éprouver les douleurs de l'enfantement. تَمَخَّضَ الدَّهْرُ عَنْ فِتَنَةٍ: le temps a produit des troubles.
تَمَخَّضَ اللَّبَنُ: être baratté. تَمْخِيضُ اللَّبَنِ: le barattage du lait.
2205-تَمَخَّطَ (مَخَطَ): moucher, se moucher, moucher le nez. تَمَخُّطٌ (تَمْخِيطٌ): un mouchage. نَزَفَ دَمًا مِنْ أَنْفِهِ: moucher du sang.
2206-تَمَدَّدَ عَلَى الْأَرْضِ: s'étendre à terre.
اسْتَرْسَلَ فِي مَوْضُوعٍ: s'étendre sur un
sujet. انْتَشَرَ (امْتَدَّ. انْبَسَطَ): s'étendre. بَسَطَ: étendre. مَدَّ الذِّرَاعَيْنِ: étendre les bras. مَدَّدَ جَرِيحًا: étendre un blessé. نَظَرَ بَعِيدًا: étendre la vue. تَمَدَّدَ عَلَى الْعُشْبِ: s'étaler sur l'herbe. عَرْضٌ (بَسْطٌ، نَشْرٌ): un étalement. تَمَدُّدُ مَعْدِنٍ: dilatation d'un métal. تَمَدُّدُ غَازٍ: expansion d'un gaz. تَمْدِيدُ إِجَازَةٍ: prolongation d'un congé.
2207-تَمَدَّنَ (تَحَضَّرَ): se civiliser. مَدَّنَ (حَضَّرَ): civiliser. مُتَحَضِّرٌ/ مُتَمَدِّنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): civilisé. مُتَحَضِّرَةٌ/ مُتَمَدِّنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): civilisée. حَضَارَةٌ (تَمَدُّنٌ، مَدَنِيَّةٌ): une civilisation.
2208-تَمَذْهَبَ: embrasser une doctrine, embrasser une croyance.
مَذْهَبٌ (عَقِيدَةٌ): une doctrine. عَقَدِيٌّ/ مَذْهَبِيٌّ (صِفَةٌ): doctrinal. عَقَدِيَّةٌ/ مَذْهَبِيَّةٌ (صِفَةٌ): doctrinale. عَقَدِيُّونَ/ مَذْهَبِيُّونَ: doctrinaux. عَقَدِيٌّ/ مُتَمَسِّكٌ بِعَقِيدَةٍ أَوْ مَبْدَأٍ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): doctrinaire. لَهْجَةٌ مَتَشَدِّقَةٌ: un ton doctrinaire. اعْتِقَادٌ (إِيمَانٌ): une croyance. دِينٌ (مَذْهَبٌ): une croyance religieuse. مُؤْمِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): croyant. مُؤْمِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): croyante. الْخَلِيفَةُ (أَمِيرُ المُؤْمِنِينَ): le commandeur des croyants.
2209-تَمْرَةٌ: une datte. قِنْوٌ (عِذْقٌ): une grappe de dattes. نَخْلٌ (نَخِيلٌ): un dattier. تَمْرٌ هِنْدِيٌّ: un tamarin. شَجَرَةُ التَّمْرِ الْهِنْدِيِّ: un tamarinier.
2210-تَمَرْأَى (تَرَأَّى): se regarder dans un miroir. تَمَرْأَى
فِي المَاءِ: se regarder dans l'eau. تَمَرَّى (تَرَأَّى): se mirer. تَمَلَّى عَمَلَهُ بِإِعْجَابٍ: se mirer dans son ouvrage.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق