السبت، 18 نوفمبر 2017

دليل المترجم (191):




1891-تَغَدَّى (أَفْطَرَ): déjeuner, prendre son déjeuner. غَدَاءٌ (فَطُورٌ، طَعَامُ الْفَطُورِ أَوِ الْغَدَاءِ): un déjeuner. فَطُورٌ: petit déjeuner.
1892-تَغَذَّى (اغْتَذَى، اقْتَاتَ): se nourrir, s'alimenter. غِذَاءٌ (قُوتٌ، طَعَامٌ): une nourriture. الْعِلْمُ غِذَاءُ الذِّهْنِ: la science est la nourriture de l'esprit. مُغَذٍّ (صِفَةٌ): nourrissant. مُغَذِّيَةٌ (صِفَةٌ): nourrissante. تَغْذِيَةٌ (إِقَاتَةٌ، إِطْعَامٌ): une alimentation. تَمْوِينُ سُوقٍ: alimentation d'un marché. غَذَّى (أَطْعَمَ، قَاتَ، أَقَاتَ): nourrir, alimenter. تَغْذِيَةٌ (اسْتِمْرَاءُ الْغِذَاءِ): une nutrition. مُغَذٍّ/ مُقِيتٌ/ غِذَائِيٌّ (صِفَةٌ): nutritif. مُغَذِّيَةٌ/ مُقِيتَةٌ/ غِذَائِيَّةٌ (صِفَةٌ): nutritive.
1893-تَغَرَّبَ (اغْتَرَبَ، نَزَحَ، رَحَلَ، هَاجَرَ): émigrer. هِجْرَةٌ (نُزُوحٌ): une émigration. مَهْجَرٌ: lieu d'émigration. مُهَاجِرٌ/ مُغْتَرِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): émigré. مُهَاجِرَةٌ/ مُغْتَرِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): émigrée. مُهَاجِرٌ/ نَازِحٌ (صِفَةٌ): émigrant. مُهَاجِرَةٌ/ نَازِحَةٌ (صِفَةٌ): émigrante. مُهَاجَرَةٌ (رَحِيلٌ. انْتِقَالٌ): une migration. نُزُوحُ السُّكَّانِ: migration des populations. نَزَحَ (رَحَلَ، هَاجَرَ): migrer. مُهَاجِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migrant. مُهَاجِرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migrante. مُهَاجِرٌ/ رَحَّالٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migrateur. مُهَاجِرَةٌ/ رَحَّالَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migratrice. تَغَرَّبَ (أَحَسَّ بِالْغُرْبَةِ): se dépayser. غَرَّبَ (حَيَّرَ): dépayser. تَغْرِيبٌ (اغْتِرَابٌ. تَغَرُّبٌ): un dépaysement. مُتَغَرِّبٌ/ حَائِرٌ/ مُضْطَرِبٌ/ ضَائِعٌ (صِفَةٌ): dépaysé. مُتَغَرِّبَةٌ/ حَائِرَةٌ/ مُضْطَرِبَةٌ/ ضَائِعَةٌ (صِفَةٌ): dépaysée. تَغَرَّبَ (هَاجَرَ): s'expatrier. غَرَّبَ: expatrier. اغْتِرَابٌ (تَغَرُّبٌ. تَغْرِيبٌ، إِجْلَاءٌ، نَفْيٌ، إِبْعَادٌ عَنِ الْوَطَنِ): une expatriation. مُبْعَدٌ/ مَنْفِيٌّ/ مُغْتَرِبٌ (صِفَةٌ): expatrié. مُبْعَدَةٌ/ مَنْفِيَّةٌ/ مُغْتَرِبَةٌ (صِفَةٌ): expatriée.
1894-تَغَرْغَرَ/ غَرْغَرَ (بِالمَاءِ أَوِ الدَّوَاءِ): se gargariser. تَغَرْغُرٌ/ غَرْغَرَةٌ (تَرْدِيدُ الدَّوَاءِ أَوِ المَاءِ فِي الْحَلْقِ): un gargarisme. غَرْغَرَ المُحْتَضَرُ (حَشْرَجَ): râler. أَثَارَ غَضَبَ فُلَانٍ: faire râler quelqu'un.
1895-تَغْرِيَةٌ (تَغَرٍّ): une agglutination. غَرَّى (أَلْصَقَ. جَمَّعَ، رَصَّ): agglutiner. الْتَصَقَ (الْتَحَمَ، انْدَمَلَ، الْتَأَمَ): s'agglutiner. لَصْقٌ (تَغْرِيَةٌ. الْتِصَاقٌ): un collage. غَرَّى (أَلْصَقَ. أَسْنَدَ): coller. الْتَصَقَ بِ (فِعْلٌ لَازِمٌ): coller. تَشَبَّثَ بِالْأَرْضِ: coller au sol. لَزِقَ: se coller. مُغَرٍّ/ لَصُوقٌ/ لَزِجٌ (صِفَةٌ): collant. مُغَرِّيَةٌ/ لَصُوقٌ/ لَزِجَةٌ (صِفَةٌ): collante.
1896-تَغْرِيدٌ (زَقْزَقَةٌ، تَرْنِيمٌ): un ramage. هَذَرُ الْأَطْفَالِ: ramage des enfants. شَجَّرَ/ وَشَّى بِشُجَيْرَاتٍ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): ramager. غَرَّدَ/ زَقْزَقَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): ramager. تَغْرِيدٌ (زَقْزَقَةٌ. غِنَاءٌ. ثَغْثَغَةُ طِفْلٍ): un gazouillement. خَرْخَرَةُ يَنْبُوعٍ: gazouillement d'une source. غَرَّدَ (زَقْزَقَ. غَنَّى. ثَغْثَغَ): gazouiller. مُغَرِّدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): gazouilleur. مُغَرِّدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ (صِفَةٌ): gazouilleuse. غَرِدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): gazouillant. غَرِدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ (صِفَةٌ): gazouillante.
1897-تَغْرِيرٌ بِالْقَاصِرِ: détournement de mineur. خَطْفُ طَائِرَةٍ: détournement d'un avion. انْحِرَافٌ (اخْتِلَاسٌ، تَبْدِيدٌ): un détournement. بَدَّلَ الِاتِّجَاهَ (سَرَقَ): détourner. اخْتَلَسَ أَمْوَالًا: détourner des fonds. حَادَ (انْعَطَفَ): se détourner. قَاصِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mineur.
1898-تَغْرِيزٌ (غَرْزٌ. انْغِرَازٌ. تَهْشِيمٌ، تَحْطِيمٌ): un enfoncement. خَلْعُ بَابٍ: enfoncement d'une porte. غَرَزَ (كَسَرَ): enfoncer. تَغْرِيزٌ (إِدْخَالٌ، تَغْمِيسٌ ثَانِيَةً): un renfoncement. غَرَزَ ثَانِيَةً (غَمَّسَ ثَانِيَةً): renfoncer. مَغْرُوزٌ ثَانِيَةً (صِفَةٌ): renfoncé. مَغْرُوزَةٌ ثَانِيَةً (صِفَةٌ): renfoncée.
1899-تَغْسِيلٌ (غَسْلٌ): un lavement, un lavage. غَسَلَ: laver. اغْتَسَلَ: se laver. مَغْسَلٌ (مَكَانٌ لِغَسْلِ الثِّيَابِ مُزَوَّدٌ بِالْآلَاتِ الْحَدِيثَةِ): une laverie. غَاسِلٌ: un laveur. غَاسِلَةٌ: une laveuse. غَسَّالَةٌ (امْرَأَةٌ/ أَوْ آلَةٌ لِغَسْلِ الثِّيَابِ): une laveuse. غَسَّالَةُ الْأَوَانِي: un lave-vaisselle.
1900-تَغْشِيَةٌ (تَلْبِيسٌ. تَرْصِيعٌ. مُرَصَّعَاتٌ): une marqueterie. رَقَّشَ (نَقَّطَ، بَرْقَشَ، بَقَّعَ. زَيَّنَ بِالمُرَصَّعَاتِ): marqueter. مُلَبِّسٌ/ مُرَصِّعٌ/ عَامِلُ تَرْصِيعٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): marqueteur. مُرَقَّشٌ/ مُنَقَّطٌ (صِفَةٌ): marqueté. مُرَقَّشَةٌ/ مُنَقَّطَةٌ (صِفَةٌ): marquetée. غَشَّى (غَطَّى): obnubiler. ذِهْنٌ مُلَبَّدٌ بِالْأَحْكَامِ المُسَبَّقَةِ: un esprit obnubilé par les préjugés. إِظْلَامٌ (تَعْشِيَةٌ): une obnubilation. تَعْتِيمٌ (إِخْفَاءُ الْأَنْوَارِ): un black-out. عَتَّمَ (خَنَقَ النُّورَ. تَكَتَّمَ): faire le black-out. رَأْيٌ مُسَبَّقٌ (رَأْيٌ غَيْرُ مَبْنِيٍّ عَلَى اسْتِدْلَالٍ صَرِيحٍ): un préjugé. انْحِيَازٌ (تَعَصُّبٌ): un préjugé. اسْتَبَقَ الْحُكْمَ (حَكَمَ بِغَيْرِ رَوِيَّةٍ): préjuger.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2784):

  29291- مُلَازِمٌ/ لَازِمٌ (صِفَةٌ): inhérent . مَسْؤُولِيَّةٌ مُرْتَبِطَةٌ بِوَظِيفَةٍ: responsabilité inhérente à une fonction . تَلَاز...