181- إِسْعَافَاتٌ أَوَّلِيَّةٌ: .premiers
soins سَيَّارَةُ إِسْعَافٍ: ambulance.
182- أَسْكَتَ مَدَافِعَ الْعَدُوِّ: faire taire les canons de l'ennemi.
183- أَسْلَاكُ حَدِيدٍ: .fils de fer أَسْلَاكٌ شَائِكَةٌ: fils de fer barbelés.
184- أَسْلَفَ الْقَوْلَ: .avoir déjà dit كَمَا أَسْلَفْنَا: comme nous l'avons précédemment dit.
185- أَسْلَمَ الرُّوحَ: .rendre l'âme أَسْلَمَ أَمْرَهُ إِلَى اللَّهِ: se résigner à la volonté d'Allah (de Dieu).
186- اسْمٌ مُسْتَعَارٌ: pseudonyme. شَخْصٌ خَفِيُّ الاسْمِ: perssonne anonyme. كَتَمَ اسْمَهُ: garder l'anonymat.
187- أَسْوَأُ: pire, pis. الْأَسْوَاُ: le pire. الْحَرْبُ أَسْوَأُ الشُّرُورِ: la guerre est le pire des maux. مِنْ سَيِّءٍ إِلَا أَسْوَأَ: .de mal en pis
188 - أَسْوَدُ فَاحِمٌ: noir de jais. سُوقٌ سَوْدَاءُ: marché noir. قَائِمَةٌ (لَائِحَةٌ) سَوْدَاءُ: liste noire.
189- أَسْرٌ: captivité. أَسْرَى الْحَرْبِ: prisonniers de guerre.
190- أَشَادَ بِالْفَضِيلَةِ: .exalter la vertu أَشَادَ بِصَدِيقٍ: faire l'éloge d'un ami.
182- أَسْكَتَ مَدَافِعَ الْعَدُوِّ: faire taire les canons de l'ennemi.
183- أَسْلَاكُ حَدِيدٍ: .fils de fer أَسْلَاكٌ شَائِكَةٌ: fils de fer barbelés.
184- أَسْلَفَ الْقَوْلَ: .avoir déjà dit كَمَا أَسْلَفْنَا: comme nous l'avons précédemment dit.
185- أَسْلَمَ الرُّوحَ: .rendre l'âme أَسْلَمَ أَمْرَهُ إِلَى اللَّهِ: se résigner à la volonté d'Allah (de Dieu).
186- اسْمٌ مُسْتَعَارٌ: pseudonyme. شَخْصٌ خَفِيُّ الاسْمِ: perssonne anonyme. كَتَمَ اسْمَهُ: garder l'anonymat.
187- أَسْوَأُ: pire, pis. الْأَسْوَاُ: le pire. الْحَرْبُ أَسْوَأُ الشُّرُورِ: la guerre est le pire des maux. مِنْ سَيِّءٍ إِلَا أَسْوَأَ: .de mal en pis
188 - أَسْوَدُ فَاحِمٌ: noir de jais. سُوقٌ سَوْدَاءُ: marché noir. قَائِمَةٌ (لَائِحَةٌ) سَوْدَاءُ: liste noire.
189- أَسْرٌ: captivité. أَسْرَى الْحَرْبِ: prisonniers de guerre.
190- أَشَادَ بِالْفَضِيلَةِ: .exalter la vertu أَشَادَ بِصَدِيقٍ: faire l'éloge d'un ami.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق