ترجمة بعض التعابير العربية إلى لغة فرنسية
سهلة (français facile):
151- اسْتَمَدَّ
قُوَّتَهُ مِنْ...tirer sa force de.
152- اسْتَمَرَّ فِي الْخَطَإِ: persister dans l'erreur.
153- اسْتِنَارَةُ الْعَقْلِ: illumination de l'esprit.
154- اسْتِنْبَاطُ طَرِيقَةٍ: invention d'une méthode.
155- اسْتَنَدَ إِلَى حِسَابَاتٍ مَضْبُوطَةٍ: .se baser sur des calculs exacts اسْتَنَدَ إِلَى وَثَائِقَ: fonder sur des documents.
156- اسْتَنْزَفَ مَوَارِدَ: épuiser des ressources. حَرْبُ اسْتِنْزَافٍ: guerre d'usure.
157- اسْتِنْسَاخُ نَصٍّ: .transcription d'un texte اسْتَنْسَخَ (نَسَخَ) وَثِيقَةً: copier un document.
158- اسْتَنْفَدَ كُلَّ وُسْعِهِ (بَذَلَ كُلَّ جُهُودِهِ): déployer tous ses efforts.
159- اسْتِنْكَارُ (شَجْبُ) مَوْقِفٍ: condamnation (réprobation) d'une attitude.
160- اسْتَهَانَ بِمَنْفَعَةٍ: .dédaigner un avantage أَمْرٌ لَا يُسْتَهَانُ بِهِ: affaire non négligeable.
152- اسْتَمَرَّ فِي الْخَطَإِ: persister dans l'erreur.
153- اسْتِنَارَةُ الْعَقْلِ: illumination de l'esprit.
154- اسْتِنْبَاطُ طَرِيقَةٍ: invention d'une méthode.
155- اسْتَنَدَ إِلَى حِسَابَاتٍ مَضْبُوطَةٍ: .se baser sur des calculs exacts اسْتَنَدَ إِلَى وَثَائِقَ: fonder sur des documents.
156- اسْتَنْزَفَ مَوَارِدَ: épuiser des ressources. حَرْبُ اسْتِنْزَافٍ: guerre d'usure.
157- اسْتِنْسَاخُ نَصٍّ: .transcription d'un texte اسْتَنْسَخَ (نَسَخَ) وَثِيقَةً: copier un document.
158- اسْتَنْفَدَ كُلَّ وُسْعِهِ (بَذَلَ كُلَّ جُهُودِهِ): déployer tous ses efforts.
159- اسْتِنْكَارُ (شَجْبُ) مَوْقِفٍ: condamnation (réprobation) d'une attitude.
160- اسْتَهَانَ بِمَنْفَعَةٍ: .dédaigner un avantage أَمْرٌ لَا يُسْتَهَانُ بِهِ: affaire non négligeable.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق