7921- طَرْحَةٌ
(خِمَارٌ؛ وِشَاحٌ تَرْتَدِيهِ النِّسَاءُ): une mantille. طَرْحَةُ
عَرُوسٍ: le voile de mariée. طَرْحَةُ رَاهِبَةٍ: le
voile de religieuse.
خِمَارٌ (بُرْقُعٌ، نِقَابٌ): un voile de femme. حِجَابٌ (سِتَارٌ،
غِطَاءٌ): un voile.
تَحْتَ جُنْحِ الظَّلَامِ: sous les voiles de la nuit. تَحْتَ
سِتَارِ الصَّدَاقَةِ: sous le voile de l’amitié.
7922- طَرْخُونٌ
(نَبَاتٌ زَكِيُّ الرَّائِحَةِ، مِنَ الفَصِيلَةِ المُرَكَّبَةِ الأُنْبُوبِيَّةِ
الزَّهْرِ، وَيُسَمَّى أَيْضًا: الحَوْذَان): un estragon. حَوْذَانٌ
(صُفَّيْرٌ؛ نَبَاتٌ عُشْبِيٌّ مِنَ الفَصِيلَةِ الشَّقِيقِيَّةِ مِنْ ذَوَاتِ
الفِلْقَتَيْنِ مِنْهُ أَنْوَاعٌ تُزْرَعُ لِزَهْرِهَا وَأَخْرَى تَنْبُتُ
بَرِّيَّةً): une renoncule.
7923-
طَرَدَ (أَبْعَدَ، رَحَّلَ، أَوْ أَخْرَجَ): expulser. مَطْرُودٌ/
مُبْعَدٌ (صِفَةٌ): expulsé.
مَطْرُودَةٌ/ مُبْعَدَةٌ (صِفَةٌ): expulsée.
7924- طَرَدَ
العَدُوَّ: chasser l’ennemi. دَحَرَ العَدُوَّ: repousser
l’ennemi.
7925- طَرَدَ
فُلَانًا مِنْ حَضْرَتِهِ: bannir quelqu’un de sa présence. نَفَى (أَبْعَدَ، أَقْصَى): bannir,
exiler.
ابْتَعَدَ (هَجَرَ، تَغَرَّبَ، أَوْ نَفَى نَفْسَهُ): se bannir,
s’exiler.
طَرْدٌ (إِبْعَادٌ، أَوْ نَفْيٌ، أَوْ تَغْرِيبٌ): un
bannissement, un exil.
عُقُوبَةُ النَّفْيِ: un bannissement. غُرْبَةٌ (اغْتِرَابٌ؛
مَنْفًى اخْتِيَارِيٌّ): un exil volontaire. نَفْيٌ
(أَوْ مَنْفًى): un exil.
مَنْفِيٌّ (صِفَةٌ): exilé.
مَنْفِيَّةٌ (صِفَةٌ): exilée.
مَنْفِيٌّ/ مُبْعَدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): banni. مَنْفِيَّةٌ/ مُبْعَدَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): bannie.
7926- طَرَدَ
الشَّيْطَانَ بِالتَّعْزِيمِ: conjurer le diable. عَزَّمَ: conjurer. تَجَنَّبَ
الخَطَرَ (تَحَاشَاهُ): conjurer le danger. تَعْزِيمٌ (رُقْيَةٌ): une
conjuration.
مُؤَامَرَةٌ (دَسِيسَةٌ): une conjuration. مُتَآمِرٌ/ مُشْتَرِكٌ فِي
مُؤَامَرَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): conjuré. مُتَآمِرَةٌ/ مُشْتَرِكَةٌ
فِي مُؤَامَرَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): conjurée. اشْتَرَكَ فِي مَكِيدَةٍ: se
conjurer.
7927- طَرَدَ
خَادِمًا: renvoyer un domestique. رَدَّ (أَرْجَعَ، أَعَادَ،
أَوْ بَعَثَ، أَوْ أَرْسَلَ، أَوْ أَوْفَدَ): renvoyer. رَفَضَ
هَدِيَةً: renvoyer un présent, renvoyer un cadeau. أَجَّلَ
قَرَارَهُ إِلَى غَدٍ: renvoyer sa décision au lendemain.
7928-
طَرْدٌ (إِبْعَادٌ، تَرْحِيلٌ، أَوْ إِخْرَاجٌ): une expulsion. طَرْدٌ
مِنْ مَكَانٍ: expulsion d’un endroit. طَرْدُ دَخِيلٍ: expulsion
d’un intrus.
طَرْدُ مُسْتَأْجِرٍ: expulsion d’un locataire.
7929- طَرْدٌ
(عَزْلٌ، فَصْلٌ، تَسْرِيحٌ): un renvoi, un licenciement. طَرْدُ
تِلْمِيذٍ: renvoi d’un élève. تَسْرِيحُ الجُيُوشِ: le
renvoi des troupes.
فَصْلٌ (تَسْرِيحٌ): un congédiement. فَصْلٌ تَعَسُّفِيٌّ: un
congédiement abusif.
إِعَادَةٌ (إِرْجَاعٌ، رَدٌّ): un renvoi. فَصَلَ (سَرَّحَ، صَرَفَ): licencier.
مُسْتَخْدَمٌ مَفْصُولٌ/ مَصْرُوفٌ: un employé licencié.
7930- طَرْدٌ
(رِزْمَةٌ، حُزْمَةٌ): un colis. طَرْدٌ بَرِيدِيٌّ (طَرْدُ
بَرِيدٍ؛ رِزْمَةٌ بَرِيدِيَّةٌ تُرْسَلُ فِي البَرِيدِ): un colis
postal.
بَرِيدِيٌّ (صِفَةٌ): postal.
بَرِيدِيَّةٌ (صِفَةٌ): postale.
صُنْدُوقُ بَرِيدٍ: une boîte postale. بَرِيدٌ (دَائِرَةُ
البَرِيدِ، أَوْ مَكْتَبُ البَرِيدِ): une poste. أَرْسَلَ طَرْدًا
بِالبَرِيدِ: envoyer un colis par la poste. بَحَثَ مَسْأَلَةً طَرْدًا
وَعَكْسًا (بَحَثَهَا مِنْ جَمِيعِ أَوْجُهِهَا طُولًا وَعَرْضًا): étudier
une question sous tous ses aspects, étudier un problème sous tous ses aspects.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق