7871- طَخَّ
شَيْئًا (رَمَاهُ، قَذَفَهُ، أَبْعَدَهُ): jeter quelque chose. طَرَحَ
فُلَانًا أَرْضًا: jeter quelqu’un à terre. طَخٌّ (رَمْيٌ): un
jet.
7872- طُخْرُورٌ
(طَاخِرٌ؛ تَشَكُّلٌ سُحُبِيٌّ مُرْتَفِعٌ): un altostratus. سُحُبٌ: nuages.
7873- طَرَّ/
طَرَّ شَارِبُهُ (نَبَتَ شَعْرُهُ): pousser. شَارِبٌ يَطُرُّ: une
moustache qui pousse.
شَارِبٌ (مَا يَنْبُتُ عَلَى الشَّفَةِ العُلْيَا مِنْ شَعْرٍ): une
moustache.
شَعْرٌ: cheveux, chevelure. طَرَّ مِنَ السَّطْحِ
(سَقَطَ): tomber de la terrasse. طَرَّتِ النُّجُومُ
(أَشْرَقَتْ، أَضَاءَتْ، تَلَأْلَأَتْ): scintiller, briller. النُّجُومُ
(الكَوَاكِبُ): les étoiles, les astres. طَرَّ النَّبَاتُ (نَبَتَ): pousser,
germer.
7874- طَرَأَ
(حَدَثَ، وَقَعَ، جَرَى): advenir, se produire. مَهْمَا
حَدَثَ: advienne que pourra. طَارِئٌ/ عَارِضٌ (صِفَةٌ): adventice. مَرَضٌ
مُفَاجِئٌ: une maladie adventice. مُفَاجِئٌ/ فُجَائِيٌّ
(صِفَةٌ): subit.
مُفَاجِئَةٌ/ فُجَائِيَّةٌ (صِفَةٌ): subite. طَرَأَتْ عَلَيْهِ فِكْرَةٌ
(عَرَضَتْ، حَدَثَتْ فَجْأَةً): avoir une idée subite. طَرَأَ
فَجْأَةً (حَدَثَ فَجْأَةً، عَرَضَ بَغْتَةً): survenir. لَمْ
يَطْرَأْ عَلَى الحَالَةِ تَبَدُّلٌ يُذْكَرُ: la situation
n’a subi aucun changement important.
7875- طَرَّى
(لَيَّنَ، لَدَّنَ): assouplir. طَرَّى شَيْئًا: assouplir
quelque chose, rendre quelque chose souple. طَرِيٌّ/ لَدْنٌ/ لَيِّنٌ
(صِفَةٌ): souple.
مَرِنٌ (مَجَازًا): souple.
هُوَ دَمِثٌ (لَيِّنُ العَرِيكَةِ): avoir un caractère souple. لَطَّفَ
طَبْعًا: assouplir un caractère. رَوَّضَ جَوَادًا: assouplir
un cheval.
طَرَاوَةٌ (لُيُونَةٌ، لَدَانَةٌ): une souplesse. دَمَاثَةٌ (لِينُ
العَرِيكَةِ): la souplesse de caractère. تَنْقُصُهُ المُرُونَةُ: manquer
de souplesse.
7876- طَرَّى
خُبْزَا: rendre frais du pain. طَرِيٌّ/ غَضٌّ (صِفَةٌ): frais. طَرِيَّةٌ/
غَضَّةٌ (صِفَةٌ): fraîche.
خُبْزٌ طَازَجٌ: un pain frais. أَخْبَارٌ حَدِيثَةٌ: nouvelles
fraîches.
الطَّرَاوَةُ (البُرُودَةُ، أَوِ الهَوَاءُ البَارِدُ): le frais.
7877- طَرَّى
اللَّحْمَ (لَيَّنَهُ): mortifier la viande, amortir la viande. خَفَّفَ
(أَضْعَفَ): amortir.
هَدَّأَ أَهْوَاءَهُ: amortir ses passions.
7878- طَرَّى
الوَجْهَ (طَلَاهُ بِالمَسَاحِيقِ أَوْ بِمُسْتَحْضَرَاتِ التَّجْمِيلِ): maquiller
le visage.
مَوَّهَ/ زَيَّفَ (مَجَازًا): maquiller.
7879- طَرَّى
الجِلْدَ (طَرَّاهُ بَعْدَ الدِّبَاغَةِ، لَيَّنَهُ، جَعَلَهُ طَرِيًّا): corroyer. مُطَرِّي
الجِلْدِ (مُطَرِّي الجِلْدِ بَعْدَ دِبَاغَتِهِ): un corroyeur. تَطْرِيَةُ
الجِلْدِ (تَلْيِينُهُ بَعْدَ الدِّبَاغَةِ): le corroyage. دِبَاغَةٌ
(صِنَاعَةُ دَبْغِ الجُلُودِ): un tannage .
7880-
طَرَّى العَجِينَ: bassiner la pâte. بَلَّ (نَضَحَ، أَوْ رَشَّ): bassiner. الحَرَارَةُ
تُطَرِّي الشَّمْعَ: la chaleur amollit la cire. لَيَّنَ (لَدَّنَ): amollir. ثَبَّطَ
الإِرَادَةَ: amollir la volonté. تَطْرِيَةٌ (تَلْيِينٌ): un
amollissement.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق