الخميس، 30 يناير 2020

دليل المترجم (432):


4301- رَقِيبٌ (رُتْبَةٌ عَسْكَرِيَّةٌ): un sergent. رَقِيبٌ أَوَّلُ: sergent-chef.  رَقِيبُ صُحُفٍ: un censeur de journaux.  رَقِيبٌ (مُرَاقِبٌ، مُتَرَبِّصٌ): un guetteur. رَاقَبَ (تَرَصَّدَ، كَمَنَ لِ): guetter. تَرَقَّبَ الفُرْصَةَ: guetter l’occasion. مُرَاقَبٌ/ مَرْصُودٌ (صِفَةٌ): guetté. مُرَاقَبَةٌ/ مَرْصُودَةٌ (صِفةٌ): guettée. وانظر، رقم: 4281 من "دليل المترجم".
4302- رُقْيَةٌ (تَعْزِيمٌ): un exorcisme, une incantation. رَاقٍ (مُعَزِّمٌ): un exorciseur. رَقَّاءٌ (مُعَزِّمٌ): un exorciste. وانظر، رقم: 4279 من "دليل المترجم".
4303- رَقِيعٌ/ أَرْقَعُ/ أَحْمَقُ/ أَهْوَجُ/ غَبِيٌّ/ أَبْلَهُ/ بَلِيدٌ/ أَرْعَنُ/ مَعْتُوهٌ/ سَمْجٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sot, stupide, imbécile. رَقِيعَةٌ/ رَقْعَاءُ/ حَمْقَاءُ/ هَوْجَاءُ/ غَبِيَّةٌ/ بَلْهَاءُ/ بَلِيدَةٌ/ رَعْنَاءُ/ مَعْتُوهَةٌ/ سَمْجَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sotte, stupide, imbécile. حَمَاقَةٌ (بَلَاهَةٌ، غَبَاءٌ، غَبَاوَةٌ): une sottise. ارْتَكَبَ حَمَاقَاتٍ: faire des sottises. شَتَمَنِي: il m’a dit des sottises. غَبَاءٌ (بَلَادَةٌ، بَلَاهَةٌ. حَمَاقَةٌ، رُعُونَةٌ. عَمَلٌ غَبِيٌّ، كَلَامٌ غَبِيٌّ): une stupidité. بِغَبَاءٍ (بِبَلَاهَةٍ، بِبَلَادَةٍ): stupidement. غَبَاوَةٌ (حَمَاقَةٌ. عَتَاهَةٌ، بَلَهٌ): une imbécillité. بِبَلَهٍ (بِغَبَاوَةٍ، بِغَبَاءٍ): imbécilement.
4304- رَقِيقٌ/ دَقِيقٌ/ رَهِيفٌ (صِفَةٌ): mince, fin. وانظر، رقم: 4275 من "دليل المترجم".
4305- رَقِيمٌ (كِتَابٌ):, une tablette sur laquelle on trace des caractères  un message, une lettre. رَقِيمُ العِقَابِ (أَمْرٌ اسْتِبْدَادِيٌّ بِالحَبْسِ أَوِ النَّفْيِ): la lettre de cachet. اَصْحَابُ الرَّقِيمِ: les sept dormants, les gens de la caverne.
4306- رَكَّ (ضَعُفَ، وَرَقَّ): être chétif, être faible, être mince, maigrir. رَكَّ الكَلَامُ: être incorrect, être défectueux. رَكَاكَةُ أُسْلُوبٍ: faiblesse de style, pauvreté de style. وانظر، رقم: 4275 من "دليل المترجم".
4307- رِكَابُ السَّرْجِ (مَا تُوضَعُ فِيهِ الرِّجْلُ): un étrier. أَطْلَقَ لِجَوَادِهِ العِنَانَ: courir à franc étrier. اسْتَعَدَّ لِلسَّفَرِ (أَوْ سَارَ فِي طَرِيقِ النَّجَاحِ): avoir le pied à l’étrier. قَلِقَ (أَوْ سَقَطَ عَنْ ظَهْرِ جَوَادِهِ): perdre les étriers. عَاوَنَ فُلَانًا (سَاعَدَهُ): tenir l’étrier à quelqu’un. رِبَاطُ الرِّكَابِ: le porte-étriers. نُزْهَةٌ عَلَى فَرَسٍ (مَوْكِبُ فُرْسَانٍ، رَكْبٌ): une cavalcade. تَنَزَّهَ عَلَى فَرَسٍ (رَكِبَ فِي مَوْكِبٍ، سَارَ فِي رَكْبٍ): cavalcader.
4308- رِكَازٌ (مَعْدِنٌ غَيْرُ خَالِصٍ): un minerai. مَعْدِنِيٌّ (صِفَةٌ): minéral. مَعْدِنِيَّةٌ (صِفَةٌ): minérale. مِيَاهٌ مَعْدِنِيَّةٌ: eaux minérales. مَمْلَكَةُ الجَمَادَاتِ: le règne minéral. عِلْمُ المَعَادِنِ: la minéralogie.
4309- رَكَّاضٌ (عَدَّاءٌ، سَرِيعُ الجَرْيِ): un coureur. رَكَّاضَةٌ (عَدَّاءَةٌ، سَرِيعَةُ الجَرْيِ): une coureuse. مُغَاوٍ (صَائِدُ الحَيَوَانَاتِ  بِالأُغْوِيَّةِ. الأُغْوِيَّةُ: ج. أَغَاوِيُّ: حُفْرَةٌ لِصَيْدِ أَيِّ حَيَوَانٍ مُفْتَرِسٍ، وَذَلِكَ بِوَضْعِ جَدْيٍ أَوْ نَحْوِهِ، فَإِذَا جَاءَ الحَيَوَانُ وَنَظَرَ إِلَيْهِ سَعَى إِلَى الاقْتِرَابِ مِنْهُ يُرِيدُهُ، آنَذَاكَ يُصَادُ بِسُهُولَةٍ): un coureur des bois, un trappeur. زِيرُ نِسَاءٍ (رَجُلٌ مُتَهَتِّكٌ): un coureur de filles. فَاجِرَةٌ: une coureuse. رَكَضَ (جَرَى): courir. فَعَلَ شَيْئًا عَلَى عَجَلٍ: faire quelque chose en courant. سَعَى إِلَى هَلَاكِهِ: courir à sa perte. طَارَدَ لِصًّا: courir après un voleur. جَرَّبَ حَظَّهُ: courir sa chance.
4310- رُكَامٌ (كُدْسٌ): un amas, un fouillis. خَلِيطٌ مِنَ الأَفْكَارِ: un fouillis d’idées. كَوْمَةُ تُرَابٍ: un amas de terre . كُدَاسَةُ أَوْرَاقٍ: un amas de paperasses. جُمْلَةُ أَكَاذِيبَ: un amas de mensonges. رُكَامٌ (كَوْمَةٌ، كُتْلَةٌ): un tas. عَدَدٌ كَبِيرٌ (مَجَازًا): un tas. كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ: un tas de gens. رُكَامٌ صَخْرِيٌّ: un clapier. رُكَامُ سُحُبٍ: accumulation de nuages, un cumulus. رُكَامُ رَمْلٍ: un tas de sable, un morceau de sable. رَفَعَ الرُّكَامَ (أَزَالَ الأَنْقَاضَ): déblayer des décombres, déblayer des éboulis. أَخْلَى الطَّرِيقَ: déblayer la voie. مَهَّدَ الطَّرِيقَ لِأَمْرِ: déblayer le terrain. 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...