الاثنين، 27 يناير 2020

دليل المترجم (431):



4291- رَقَشَ (بَرْقَشَ): bigarrer, barioler. وَشَّى نَسِيجًا: bigarrer un tissu. مُبَرْقَشٌ/ مُخَطَّطٌ بِأَلْوَانٍ (صِفَةٌ): bariolé. مُبَرْقَشَةٌ/ مُخَطَّطَةٌ بِأَلْوَانٍ (صِفَةٌ): bariolée. تَبَرْقُشٌ: une bariolure. بَرْقَشَةٌ (تَبْقِيعٌ، تَلْطِيخٌ): un bariolage. رَقَّشَ (بَقَّعَ، نَقَّطَ): moucheter. مُرَقَّشٌ/ مُبَقَّعٌ/ مُنَقَّطٌ (صِفَةٌ): moucheté. مُرَقَّشَةٌ/ مُبَقَّعَةٌ/ مُنَقَّطَةٌ (صِفَةٌ): mouchetée. رَقْشَاءُ (صِفَةٌ): bariolée, bigarrée. حَيَّةٌ رَقْشَاءُ: un serpent tacheté de blanc et de noir.
4292- رَقَصَ: danser. رَقَصَ فَرَحًا: sauter de joie. رَقْصٌ: une danse. رَقْصُ البَطْنِ: la danse du ventre. مُعَلِّمُ الرَّقْصِ: le maître de danse. قَاعَةُ الرَّقْصِ: la salle de danse. تَصْمِيمُ الرَّقْصِ: la chorégraphie. وانظر، رقم: 4283 من "دليل المترجم".
4293- رَقْطَاءُ (صِفَةٌ): mouchetée de blanc et de noir. حَيَّةٌ رَقْطَاءُ: un serpent tacheté de blanc et de noir. أَرْقَطُ (صِفَةٌ): moucheté de blanc et de noir, tacheté de blanc et de noirة ucheté de blanc et de noirrt de noir. رُقْطَةٌ: une moucheture. رَقَّطَ (بَقَّعَ، بَرْقَشَ): tacheter. تَرْقِيطٌ (تَبْقِيعٌ): une tacheture. وانظر، رقم: 4291 من "دليل المترجم".
4294- رَقَعَ (رَقَّعَ، رَمَّمَ): rapiécer. رَقَعَ ثَوْبًا: rapiécer un habit. رَقْعٌ (تَرْقِيعٌ، تَرْمِيمٌ): un rapiéçage, un rapiècement. رَمَّمَ أَطْمَارًا (رَقَّعَ ثِيَابًا بَالِيَةً): ravauder. تَرْمِيمُ أَطْمَارٍ (تَرْقِيعُ ثِيَابٍ بَالِيَةٍ): un ravaudage. مُرَقِّعُ ثِيَابٍ بَالِيَةٍ: un ravaudeur. مُرَقِّعَةُ ثِيَابٍ بَالِيَةٍ: une ravaudeuse. رَفَأَ (رَتَقَ، رَقَّعَ، أَصْلَحَ): raccommoder. رَفْءٌ (تَرْقِيعٌ): un raccommodage. مُصَالَحَةٌ (تَوْفِيقٌ، إِصْلَاحُ ذَاتِ البَيْنِ): un raccommodement. يُرْفَى/ يُصْلَحُ/ يُرْأَبُ/ مُمْكِنٌ رَفْوُهُ/ مُمْكِنٌ رَأْبُهُ/ مُمْكِنٌ إِصْلَاحُهُ (صِفَةٌ): raccommodable. تَصَالَحَ: se raccommoder. رَتَقَ (رَقَّعَ، رَفَأَ): repriser. رَفَأَ ثَوْبًا (رَقَّعَهُ): repriser un habit. رَفَّاءَةٌ (المَرْأَةُ الَّتِي تَرْفَأُ الثِّيَابَ): une repriseuse. رَتْقُ ثَوْبٍ (تَرْقِيعُهُ): la reprise d'un habit. تَرْمِيمُ بِنَاءٍ: la reprise d’un bâtiment. رُقْعَةٌ: une pièce de raccommodage. رُقْعَةُ أَرْضٍ (قِطْعَةُ أَرْضٍ): une parcelle de terrain. رُقْعَةُ الشَّطْرَنْجِ (لَوْحَةُ الشَّطْرَنْجِ): un échiquier. رُقْعَةُ الضَّامَةِ (ضَامَةٌ): un damier. مُرَبَّعَاتٌ مُنَسَّقَةٌ: un damier.
4295- رَقَّقَ (رَفَّعَ، أَنْحَفَ): amincir. رَقَّقَ شَيْئًا: amincir quelque chose, rendre quelque chose mince. رَقَّقَ مَعْدِنًا (صَفَّحَهُ، طَرَّقَهُ): aplatir un métal, laminer un métal. رَقَّقَ حَسَاءً: éclaircir une soupe. رَقَّقَ المَرَقَةَ: éclaircir la sauce. رَقَّ (نَحِفَ): s’amincir. مُرَقِّقٌ/ مُرَفِّعٌ/ مُنَحِّفٌ (صِفَةٌ): amincissant. مُرَقِّقَةٌ/ مُرَفِّعَةٌ/ مُنَحِّفَةٌ (صِفَةٌ): amincissante. تَرْقِيقٌ (تَرْفِيعٌ، إِنْحَالٌ. نُحُولٌ): un amincissement.
4296- رَقَمَ (رَقَّمَ، وَضَعَ عَلَامَاتِ التَّرْقِيمِ): ponctuer. تَرْقِيمٌ (وَضْعُ عَلَامَاتِ الوَقْفِ): une ponctuation. عَلَامَاتُ الوَقْفِ فِي الجُمَلِ (كَالنُّقْطَةِ، وَالفَاصِلَةِ، إلخ): les signes de ponctuation. مُرَقَّمٌ (صِفَةٌ): ponctué. مُرَقَّمَةٌ (صِفَةٌ): ponctuée. رَقَّمَ (رَقَمَ): numéroter. مُرَقِّمَةٌ (آلَةُ تَرْقِيمِ): un numéroteur, une machine à numéroter. عَمَلِيَّةُ التَّرْقِيمِ (نِظَامُ التَّرْقِيمِ): la numérotation. رَقْمٌ (عَدَدٌ): un numéro. رَقْمٌ مُسَلْسَلٌ: numéro d’ordre. عَدَدٌ مِنْ مَجَلَّةٍ: numéro d’une revue. رَقْمٌ (تَرْقِيمٌ): un numérotage. رَقْمِيٌّ/ عَدَدِيٌّ/ كَمِّيٌّ (صِفَةٌ): numérique. تَفَوُّقٌ عَدَدِيٌّ: une supériorité numérique. رَقْمٌ (عَدَدٌ): un chiffre.  رَقْمُ المَبِيعَاتِ: le chiffre d’affaires. الأرْقَامُ العَرَبِيَّةُ: les chiffres arabes. مُرَقَّمٌ (صِفَةٌ): chiffré. مُرَقَّمَةٌ (صِفَةٌ): chiffrée. دَلِيلُ الرُّمُوزِ: le code chiffré. رِسَالَةٌ/ بَرْقِيَّةٌ مَرْمُوزَةٌ: une lettre chiffrée. تَرْقِيمٌ (كِتَابَةٌ بِالأَرْقَامِ. رَمْزٌ. كِتَابَةٌ بِالرُّمُوزِ): un chiffrage, un chiffrement. قَابِلٌ لِلتَّقْدِيرِ/ أَوِ الكِتَابَةِ بِالأَرْقَامِ (صِفَةٌ): chiffrable. عَدَدٌ: un nombre. عَدَدٌ غَيْرُ مُسَمًّى: un nombre abstrait. عَدَدٌ جَبْرِيٌّ: un nombre algébrique. عَدَدٌ حِسَابِيٌّ: un nombre arithmétique. عَدَدٌ أَصْلِيٌّ: un nombre cardinal. أَرْقَامٌ قِيَاسِيَّةٌ: nombres indices. عَدَدٌ كَبِيرٌ مِنْ: bon nombre de... عَدَدٌ قَلِيلٌ: un petit nombre. عَدَّ (حَسَبَ): nombrer. كَثِيرٌ/ عَدِيدٌ/ وَافِرٌ/ غَزِيرٌ (صِفَةٌ): nombreux. كَثِيرَةٌ/ عَدِيدَةٌ/ وَافِرَةٌ/ غَزِيرَةٌ (صِفَةٌ): nombreuse.
4297- رَقَنَ كِتَابًا: enjoliver un livre. زَخْرَفَ أُسْلُوبَهُ: enjoliver son style. مُزَوِّقٌ (مُزَخْرِفٌ): un enjoliveur. تَزْيِينٌ (تَجْمِيلٌ، تَزْوِيقٌ، زَخْرَفَةٌ): un enjolivement. زَخْرَفَةٌ (زِينَةٌ): une enjolivure. رَقَنَ: marquer en lettres ou en chiffres.
4298-رَقُوءٌ/ قَاطِعٌ لِلنَّزْفِ/ مَا يُوضَعُ عَلَى الدَّمِ وَنَحْوِهِ لِيُرْقِئَهُ وَيُسْكِنَهُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): hémostatique. إِرْقَاءٌ (وَقْفُ النَّزْفِ): une hémostase, une hémostasie.
4299- رَقُودٌ: qui dort beaucoup. هِيَ رَقُودُ الضُّحَى/ أَوْ نَؤُومُ الضُّحَى (مُنَعَّمَةٌ): elle mène une vie aisée. نَامَ (رَقَدَ): dormir. نَوَّامٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dormeur. نَوَّامَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dormeuse. رَاقِدٌ/ نَائِمٌ/ وَسْنَانٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dormant. رَاقِدَةٌ/ نَائِمَةٌ/ وَسْنَانَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dormante. مَاءٌ رَاكِدٌ: une eau dormante. وانظر، رقم: 4282 من "دليل المترجم".
4300- رَقِيَ (ارْتَقَى، تَسَلَّقَ): escalader. رَقِيَ شَيْئًا: escalader quelque chose. تَسَوَّرَ جِدَارًا: escalader un mur. تَقَلَّدَ السُّلْطَةَ: escalader le pouvoir. صَعَّدَ الحَرْبَ: escalader la guerre. تَسَلُّقٌ (ارْتِقَاءٌ): une escalade. تَسَوُّرُ حَائِطٍ: escalade d’un mur. رُقِيٌّ (تَرَقٍّ، ارْتِقَاءٌ، تَقَدُّمٌ. نُمُوٌّ، تَطَوُّرٌ): un progrès. رُقِيٌّ/ تَرَقٍّ اجْتِمَاعِيٌّ: un progrès social. سُلَّمُ الرُّقِيِّ: échelle de la promotion.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2405):

  25511- مَسَبَّةٌ (شَتِيمَةٌ، إِهَانَةٌ): une injure, une insulte . سُبَابٌ (شَتِيمَةٌ): un blasphème . نَكَبَاتُ الزَّمَنِ (أَضْرَارُ السّ...