السبت، 22 ديسمبر 2018

دليل المترجم (308):



3061-حَصَانَةٌ (مَنَاعَةٌ): une immunité. امْتِيَازٌ إِدَارِيٌّ: immunité administrative. إِعْفَاءٌ مِنَ الضَّرَائِبِ: immunité fiscale. حَصَانَةٌ دِبْلُومَاسِيَّةٌ: immunité diplomatique. مَنَاعَةٌ (بَعْدَ البُرْءِ مِنْ مَرَضٍ): une immunisation. حَصَّنَ (مَنَّعَ): immuniser. مُحَصِّنٌ/ مُمَنِّعٌ (صِفَةٌ): immunisant. مُحَصِّنَةٌ/ مُمَنِّعَةٌ (صِفَةٌ): immunisante. حَصَانَةٌ (حُرْمَةٌ): une inviolabilité. مَصُونٌ/ مُحَرَّمٌ/ مَنِيعٌ (صِفَةٌ): inviolable. يَمِينٌ لَا تُنْقَضُ : un serment inviolable. بِحُرْمَةٍ: inviolablement. غَيْرُ مُنْتَهَكٍ/ سَلِيمٌ (صِفَةٌ): inviolé. غَيْرُ مُنْتَهَكَةٍ/ سَلِيمَةٌ (صِفَةٌ): inviolée.
3062-حَصَبَ/ حَصَّبَ الأَرْضَ (فَرَشَهَا بِالحَصْبَاءِ، غَطَّاهَا بِالحَصَى): paver le sol de cailloux. مُحَصَّبٌ/ كَثِيرُ الحَصَى (صِفَةٌ): caillouteux. مُحَصَّبَةٌ/ كَثِيرَةُ الحَصَى (صِفَةٌ): caillouteuse. حَصَاةٌ (حَصَبَةٌ): un caillou. حَصَاةٌ (فِي الطِّبِّ): un calcul. حَصْبَةٌ (فِي الطِّبِّ): une rougeole. حَصِبَ (حُصِبَ): avoir la rougeole.
3063-حِصَّةٌ (نَصِيبُ. قِطْعَةٌ، قِسْمٌ): une portion, une part. نَصِيبُ الأَسَدِ (أَكَبَرُ الحِصَصِ): la part de lion. أَمَّا أَنَا: pour ma part. مِنْ قِبَلِ: de la part de. اشْتَرَكَ: prendre part à. شَارَكَ فُلَانًا أَفْرَاحَهُ: prendre part à la joie de quelqu’un. مِنْ كُلِّ جِهَةٍ: de toutes parts. مِنَ الجِهَتَيْنِ: de part et d’autre. مِنْ جِهَةٍ إِلَى أُخْرَى: de part en part. وَضَعَ جَانِبًا: mettre à part. مَا عَدَا النَّقْلِ: à part le transport. لَوْلَا هَذَا الأَمْر: à part cela. كَامِلُ العُضْوِيَّةِ: à part entière. حِصَّةٌ (نَصِيبٌ): une quote-part. حِصَّةٌ فِي مِيرَاثٍ: quote-part d’un héritage. سَدَّدَ حِصَّتَهُ: payer sa quote-part . وَارِثٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): portionnaire. قِسْمَةٌ (حِصَّةٌ، سَهْمٌ): un lot. حَظٌّ (سَعْدٌ): un bon lot. الجَائِزَةُ الكُبْرَى (فِي اليَانَصِيبِ): le gros lot. اليَانَصِيب: la loterie.
3064-حَصَدَ السَّنَابِلَ: récolter les épis, moissonner les épis, faucher les épis. سُنْبُلَةٌ (فِي النَّبَاتِ): un épi. حَصَدَ مَا زَرَعَ: il a recueilli ce qu’il a semé. حَصْدٌ (جَنْيٌ): un moissonnage, une récolte. حَشٌّ (جَزٌّ): un fauchage, une fauche. حَاشٌّ/ حَاصِدٌ (صِفَةٌ): fauchant. حَاشَّةٌ/ حَاصِدَةٌ (صِفَةٌ): fauchante. حَشَّةٌ (حَصْدَةٌ): une fauchée. مَجْزُوزٌ/ مَحْصُودٌ (صِفَةٌ): fauché. مَجْزُوزَةٌ/ مَحْصُودَةٌ (صِفَةٌ): fauchée. مُفْلِسٌ/ مُعْدِمٌ (مَجَازًا): fauché. مُفْلِسَةٌ/ مُعْدِمَةٌ (مَجَازًا): fauchée.
3065-حَصَرَ (طَوَّقَ، أَحَاطَ): enclaver. حَصَرَ أَرْضًا: enclaver une terre. انْحَشَرَ (انْحَصَرَ): s’enclaver. حَصْرٌ (تَطْوِيقٌ. انْحِصَارٌ): un enclavement. حَصْرُ أَرْضٍ: enclavement d’une terre. حَصْرٌ (أَرْضٌ مَحْصُورَةٌ): un enclave. عَائِقٌ طَبِيعِيٌّ: un enclave naturelle. فِي حَالَةِ الحَصْرِ (عَدَم وُجُودِ مَنْفَذٍ لِلمُرُورِ): en cas d’enclave. حَصَرَ فُلَانًا (مَنَعَهُ مِنَ الحَرَكَةِ): acculer quelqu’un, coincer quelqu’un. قُبِضَ عَلَى اللِّصِّ: on a coincé le voleur. أَحْرَجَ خَصْمَهُ: coincer son adversaire. حَصْرٌ (حَشْرٌ): un acculement. مَحْصُورٌ (صِفَةٌ): acculé. مَحْصُورَةٌ (صِفَةٌ): acculée. حَصْرُ بَوْلٍ (احْتِبَاسُهُ): rétention d’urine. حَصْرُ بَطْنٍ (قَبْضٌ، إمْسَاكٌ): constipation. حُصِرَ: avoir une rétention d’urine, avoir une constipation. لَا حَصْرَ لَهُ/ يَفُوقُ الحَصْرَ/ لَا يُحْصَى/ مُتَعَذِّرٌ عَدُّهُ (صِفَةٌ): innombrable. حَصِرَ: avoir un serrement de coeur.
3066-حِصْرِمٌ (الثَّمَرُ قَبْلَ أَنْ يَنْضَجَ): un verjus, un fruit vert. مُحَصْرَمٌ (مُتَبَّلٌ بالحِصْرِمِ): verjuté. مُحَصْرَمَةٌ: verjutée. حِصْرِمَةٌ: une graine de verjus. رَجُلٌ حِصْرِمٌ (رَجُلٌ بَخِيلٌ): un homme avare.
3067-حَصُفَ: avoir un jugement solide. مُلَاحَظَةٌ حَصِيفَةٌ: une remarque judicieuse. نَبِيهٌ/ ذَكِيٌّ (صِفَةٌ): judicieux. نَبِيهَةٌ/ ذَكِيَّةٌ (صِفَةٌ): judicieuse. ذِهْنٌ بَصِيرٌ: un esprit judicieux. جَوَابٌ فِي مَحَلِّهِ: une réponse judicieuse.
3068-حَصَلَ (حَدَثَ، وَقَعَ): se produire, avoir lieu, se passer, arriver. حَدَثَ الأَمْرُ: la chose arriva. قَدْ يَحْدُثُ أَنْ: il peut arriver que. الوَقْتُ يَنْقَضِي: le temps se passe. حَصَلَ عَلَى (أَحْرَزَ، نَالَ، حَصَّلَ، فَازَ بِ): obtenir. نَيْلٌ (ظَفَرٌ، تَحْصِيلٌ، حُصُولٌ عَلَى): une obtention. اقْتَنَى (تَمَلَّكَ، حَصَلَ عَلَى): acquérir. حَصَّلَ عِلْمًا: acquérir une science, posséder une science. حَصَلَ عَلَى (مَلَكَ): avoir. مِلْكٌ (مَالٌ): un avoir. مَا عَلَيْهِ وَمَا لَهُ: le doit et l’avoir. المَوْجُودَاتُ: les avoirs.
3069-حَصَّنَ مَدِينَةً: fortifier une ville. تَحَصَّنَ (تَقَوَّى): se fortifier. تَحْصِينٌ (حِصْنٌ): une fortification. مُحَصَّنٌ/ حَصِينٌ (صِفَةٌ): fortifié. مُحَصَّنَةٌ/ حَصِينَةٌ (صِفَةٌ): fortifiée. مُقَوٍّ/ مُنَشِّطٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fortifiant. مُقَوِّيَةٌ/ مُنَشِّطَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fortifiante. حِصْنٌ (قَلْعَةٌ): une citadelle, un fort. قَلْعَةٌ حَصِينَةٌ: une citadelle fortifiée. حُصُونُ مَدِينَةٍ (اسْتِحْكَامَاتُهَا): les défenses d’une ville.
3070-حَضَّ (نَصَحَ، وَعَظَ): exhorter. اتَّعَظَ: s’exhorter. حَثَّ عَلَى التَّوْبَةِ: exhorter au repentir. حَضَّ عَلَى الصَّبْرِ (حَثَّ عَلَيْهِ): exhorter à la patience. حَضٌّ (تَحْرِيضٌ. إِرْشَادٌ، عِظَةٌ، نَصِيحَةٌ): une exhortation. حَضٌّ عَلَى العَمَلِ (حَثٌّ عَلَيْهِ): exhortation au travail. حَضٌّ عَلَى الفَضِيلَةِ (حَثٌّ عَلَيْهَا): incitation à la vertu. حَضٌّ عَلَى العُنْفِ (تَحْرِيضٌ عَلَيْهِ): incitation à la violence. حَضَّ عَلَى الثَّوْرَةِ (حَرَّضَ عَلَيْهَا): exciter à la révolte. حَضٌّ عَلَى الكِفَاحِ: excitation à la lutte.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2780):

  29251 - مُلَائِمٌ/ مُنَاسِبٌ (صِفَةٌ): propice . ظُرُوفٌ مُلَائِمَةٌ: circonstances propices . فُرْصَةٌ سَانِحَةٌ: occasion propice . 29...