3031-حُسَامٌ
(سَيْفٌ): un sabre, une épée. سَافَ (سَيَّفَ،
ضَرَبَ بِالسَّيْفِ، بَتَرَ بِالسَّيْفِ): sabrer. حُسَامٌ مَعْقُوفٌ: un
badelaire. تَهْدِيدٌ بِالحَرْبِ (سِيَاسَةٌ
عُدْوَانِيَّةٌ): le bruit de sabre. سَيْفٌ ذُو
حَدَّيْنِ: un glaive. سُلْطَةُ القَضَاءِ: le
glaive de la justice. سَيْفٌ حَرْبَةٌ: un
sabre baïonnette. سَيْفٌ بَاتِرٌ: une
épée tranchante. هُوَ قَصِيرُ
البَاعِ: son épée est trop courte. تَعَجَّلَ: avoir
l’épée sur la gorge. أَرْهَقَ فُلَانًا: mettre
l’épée dans les reins de quelqu’un. جُهْدٌ ضَائِعٌ: un
coup d’épée dans l’eau. أَلْقَى السِّلَاحَ
(أَوْقَفَ القِتَالَ): poser l’épée. اسْتَسْلَمَ: rendre
son épée. رَجُلٌ شُجَاعٌ (سَائِفٌ
مَاهِرٌ): bonne épée. العَسْكَرِيُّونَ: les
gens d’épée.
3032-حَسَدَ
(رَغِبَ فِي، اشْتَهَى): envier. بَلَغَ كُلَّ مَا
يَتَمَنَّى : n’avoir rien à envier à personne. حَسَدًا: envieusement. حَسُودٌ (حَاسِدٌ): un envieux. حَسُودٌ (حَاسِدَةٌ): une envieuse. حَسَدٌ (رَغْبَةٌ): une envie. أَثَارَ الحَسَدَ: susciter
l’envie. رَغِبَ فِي (اشْتَهَى): avoir
envie. حَسَدٌ (غَيْرَةٌ): une
jalousie. حَسُودٌ/ حَاسِدٌ/ غَيُورٌ/
غَيْرَانُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): jaloux. حَسُودٌ/ حَاسِدَةٌ/
غَيُورٌ/ غَيْرَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): jalouse.
3033-حَسَرَ عَنْ
رَأْسِهِ: se découvrir, se décoiffer. أَسْفَرَ: se
découvrir le visage.
3034-حَسَرٌ
(قِصَرُ البَصَرِ): une myopie. أَحْسَرُ/ حَسِيرُ
النَّظَرِ/ قَصِيرُ البَصَرِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): myope. تَائِهُ البَصَرِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amétrope. تِيهُ البَصَرِ: amétropie.
3035-حَسْرَةٌ
(تَحَسُّرٌ، أَسَفٌ، تَأَسُّفٌ): un regret. عَلَى مَضَضٍ
(كُرْهًا): à regret. مَعَ كُلِّ
اعْتِذَارَاتِي: avec tous mes regrets. مُؤْسِفٌ/ يُؤْسَفُ
لَهُ (صِفَةٌ): regrettable. خَطَأٌ يَسْتَوْجِبُ
النَّدَمَ : une erreur regrettable. بِأَسَفٍ: regrettablement. مَأْسُوفٌ عَلَيْهِ/ فَقِيدٌ (صِفَةٌ): regretté. مَأْسُوفٌ عَلَيْهَا/ فَقِيدَةٌ (صِفَةٌ): regrettée. أَسِفَ (تَأَسَّفَ، تَحَسَّرَ. نَدِمَ عَلَى،
تَابَ): regretter. يَا للْأَسَفِ): hélas !. تَأَوَّهَ (تَحَسَّرَ): pousser des
hélas.ٌ
3036-حَسَكُ
السَّمَكِ: les arêtes de poisson. حَسَكَةُ سَمَكٍ: une
arête de poisson. خَطُّ قِمَّةِ
الجَبَلِ: arête d’une chaîne de montagne.
3037-حَسَمَ
(أَسْقَطَ): escompter. أَمَّلَ فِي نَجَاحِ
أَمْرٍ: escompter le succès d’une chose. تَوَقَّعَ أَخْبَارًا
سَارَّةً: escompter de bonnes nouvelles. حَسْمٌ (قَطْعٌ): un
escompte. حَطِيطَةٌ (فَائِدَةُ الحَسْمِ):
agio d’escompte. رِبْحُ الصَّرْفِ
(فَرْقُ القِيمَةِ. عُمُولَةُ الصَّرَّافِ): un agio. مُضَارَبَةٌ بِالأَسْهُمِ المَالِيَّةِ): un
agiotage. مُضَارِبٌ بِالأَسْهُمِ
المَالِيَّةِ: un agioteur. مُضَارِبَةٌ
بِالأَسْهُمِ المَالِيَّةِ: une agioteuse.
3038-حَسُنَ: être
bon, être beau. إِنْ حَسُنَ
لَدَيْكَ: si tu trouves bon. لَا يَلِيقُ أَنْ
(لَا يَحْسُنُ أَنْ): il n’est pas beau de. رَجُلٌ صَبُوحٌ (رَجُلٌ
وَسِيمٌ): un bel homme. مَأْثَرَةٌ: une
belle action. فُرْصَةٌ مُنَاسِبَةٌ (فُرْصَةٌ
سَانِحَةٌ): une belle occasion, une occasion propice. الجَوُّ صَحْوٌ: il fait beau
temps. مَا أَجْمَلَهُ !: que
c’est beau !. كَمَا تَدِينُ
تُدَانُ: à beau jeu beau retour. لَمْ أَرَهُ مُنْذُ
مُدَّةٍ طَوِيلَةٍ: il ya beau temps que je ne l’ai pas vu. حُسْنٌ (جَمَالٌ، مَلَاحَةٌ، بَهَاءٌ، وَسَامَةٌ): une
beauté. حُسْنُ الوَجْهِ (جَمَالُهُ): la
beauté du visage. وَجْهٌ حَسَنٌ: un
beau visage. مَنْظَرٌ حَسَنٌ: un
beau spectacle. حُسْنُ المُعَامَلَةِ:
le bon traitement. حُسْنُ السُّلُوكِ: la
bonne conduite. مِنْ حُسْنِ الحَظِّ
(لِحُسْنِ الحَظِّ): par bonheur, heureusement. لِسُوءِ الحَظِّ: malheureusement. كَانَ عِنْدَ حُسْنِ ظَنِّ فُلَانٍ (لَبَّى
طَلَبَهُ): satisfaire l’attente de quelqu’un.
3039-حَسَّنَ
(جَوَّدَ): améliorer, bonifier. أَخْصَبَ أَرْضًا: améliorer
un sol. أَصْلَحَ نَصًّا: améliorer
un texte. تَحَسَّنَ: s’améliorer,
se bonifier. تَحْسِينٌ (إِصْلَاحٌ): une
amélioration. إِصْلَاحُ أَرْضٍ: bonification
d’une terre. مُحَسَّنٌ/ مُجَوَّدٌ (صِفَةٌ): amélioré. مُحَسَّنَةٌ/ مُجَوَّدَةٌ (صِفَةٌ): améliorée. مُحَسِّنٌ (صِفَةٌ) : améliorateur,
améliorant. مُحَسِّنَةٌ (صِفَةٌ) : amélioratrice,
améliorante. يُصْلَحُ/ يُحَسَّنُ/ قَابِلٌ
لِلتَّحْسِينِ (صِفَةٌ): améliorable.
3040-حَسَنَةٌ
(جَمِيلٌ، مَعْرُوفٌ، مَبَرَّةٌ. نَفْعٌ): un bienfait. أَغْدَقَ عَلَى فُلَانٍ النِّعَمَ: combler
quelqu’un de bienfaits. خَيْرَاتُ العِلْمِ: les
bienfaits de la sciences. مُحْسِنٌ/ مُنْعِمٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): bienfaiteur. مُحْسِنَةٌ/
مُنْعِمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bienfaitrice. مُحْسِنٌ/ نَافِعٌ
(صِفَةٌ): bienfaisant. مُحْسِنَةٌ/
نَافِعَةٌ (صِفَةٌ): bienfaisante. دَوَاءٌ نَاجِعٌ: un
remède bienfaisant. إِحْسَانٌ (بِرٌّ،
إِنْعَامٌ): une bienfaisance. فِعْلُ الخَيْرِ: le
bien-faire. صَدَقَةٌ (حَسَنَةٌ): une
aumône. زَكَاةٌ: une aumône
légale. كَفَّارَةٌ: une
aumône expiatoire. كَفَّرَ عَنْ: expier. قَضَى عُقُوبَةَ جِنَايَةٍ: expier un
crime. عُوقِبَ عَلَى طَيْشِهِ (دَفَعَ
ثَمَنَ طَيْشِهِ): expier ses imprudences. تَكْفِيرٌ
(اسْتِغْفَارٌ): une expiation. يُكَفَّرُ عَنْهُ
(صِفَةٌ): expiable. مُكَفِّرٌ (مَاحِي
الذُّنُوب) : expiateur. مُكَفِّرَةٌ
(مَاحِيَة الذُّنَوب): expiatrice. مُكَفَّرٌ عَنْهُ
(صِفَةٌ): expié. مُكَفَّرٌ عَنْهَا
(صِفَةٌ): expiée.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق