الأربعاء، 21 فبراير 2018

دليل المترجم (230):



2281-تَنَاوَلَ (أَخَذَ، أَمْسَكَ): prendre. تَنَاوَلَ الْكَلَامَ: prendre la parole. تَنَاوَلَ الطَّعَامَ: prendre le repas. أَخَذَ (تَنَاوَلَ، تَسَلَّمَ): recevoir. تَنَاوَلَ شَيْئًا: recevoir quelque chose. تَسَلَّمَ رِسَالَةً: recevoir une lettre. قَبَضَ مَالًا: recevoir de l'argent. أَخْذٌ (تَنَاوُلٌ، تَسَلُّمٌ): une réception. أَخَذَ (تَنَاوَلَ، أَمْسَكَ): saisir. انْتَهَزَ فُرْصَةً: saisir une occasion. تَذَرَّعَ بِحُجَّةٍ: saisir un prétexte. لَقَطَ (الْتَقَطَ، لَمَّ، تَنَاوَلَ): ramasser. اسْتَجْمَعَ قُوَّاهُ: ramasser ses forces. تَنَاوَلَ مَوْضُوعًا بِالْبَحْثِ: traiter un sujet.
2282-تَنَاوَمَ (تَظَاهَرَ بِالنَّوْمِ، تَصَنَّعَ النَّوْمَ): feindre le sommeil, faire semlant de dormir. نَامَ (رَقَدَ): dormir. غَرِقَ فِي النَّوْمِ (نَامَ نَوْمًا عَمِيقًا): dormir comme un sabot. أَحَسَّ بِحَاجَةٍ إِلَى النَّوْمِ: dormir debout. حَدِيثٌ مُمِلٌّ: c'est un conte à dormir debout. تَكَاسَلَ فِي عَمَلِهِ: dormir sur son travail.
2283-تَنَبَّأَ (تَكَهَّنَ، رَجَمَ بِالْغَيْبِ): prédire. أَتَوَسَّمُ لَهُ مسْتَقْبَلًا بَاهِرًا: je lui prédis un brillant avenir. تَنَبُّؤٌ (تَكَهُّنٌ، إِخْبَارٌ بِالمسْتَقْبَلِ): une prédiction. تَنَبَّأَ (كَشَفَ الْغَيْبَ): deviner. اكْتَنَهَ نِيَّاتٍ: deviner des intentions. فَكَّ لُغْزًا: deviner une énigme. عِرَافَةٌ (تَنْجِيمٌ، تَنَبُّؤٌ. حَدْسٌ، تَخْمِينٌ): une divination. تَنَبَّأَ بِالمُسْتَقْبَلِ: lire dans les étoiles. تَنَبَّأَ (نَطَقَ بِوَحْيٍ إِلَهِيٍّ. حَدَسَ، خَمَّنَ): prophétiser. نُبُوَّةٌ (كَشْفُ المُسْتَقْبَلِ): une prophétie. نَبِيٌّ (رَسُولٌ): un prophète. أَنْذَرَ (تَنَبَّأَ، تَكَهّن بِ): pronostiquer. تَوَقَّعَ حُدُوثَ أَزْمَةٍ: pronostiquer une crise.
2284-تَنَبُّتٌ (نُمُوُّ النَّبَاتِ وَازْدِيَادُ حَجْمِهِ): une végétation. نَبَاتَاتُ المِنْطَقَةِ الِاسْتِوَائِيَّةِ: la végétation des tropiques. نَبَتَ (نَمَا النَّبَاتُ): végéter. نَبْتٌ (نَبَاتٌ): un végétal. نَبَاتِيٌّ (صِفَةٌ): végétal. ج. végétaux. نَبَاتِيَّةٌ (صِفَةٌ): végétale. نَابِتِيٌّ/ مُغْتَذٍ بِالنَّبَاتِ دُونَ سِوَاهُ (صِفَةٌ): végétarien. نَابِتِيَّةٌ/ مُغْتَذِيَةٌ بِالنَّبَاتِ دُونَ سِوَاهُ): végétarienne.
2285-تَنَبَّهَ (اسْتَيْقَظَ): s'éveiller. تَيَقُّظٌ: un éveil. تَنَبُّهُ الْحَوَاسِّ: l'éveil des sens. حَذَّرَ (نَبَّهَ): éveiller, donner l'éveil. اسْتَرْعَى الِانْتِبَاهَ: éveiller l'attention. يَقِظٌ/ حَذِرٌ (صِفَةٌ): éveillé. يَقِظَةٌ/ حَذِرَةٌ (صِفَةٌ): éveillée. تَنَبَّهَ لِأَمْرٍ: faire attention à quelque chose. تَنْبِيهٌ (إِخْطَارٌ): un avertissement. عِبْرَةٌ: un événement servant d'avertissement. تَنْبِيهٌ سَابِقٌ: un préavis.
2286-تَنَجَّسَ: se souiller. لَطَّخَ (لَوَّثَ، نَجَّسَ): souiller. دَنَّسَ سُمْعَتَهُ: souiller sa réputation. قَذَرٌ (قَذَارَةٌ، وَسَخٌ): une souillure. تَوسَّخَ (تَلَطَّخَ، تَدَنَّسَ): se salir. وَسَّخَ (لَطَّخَ، دَنَّسَ): salir. قَذِرٌ/ وَسِخٌ (صِفَةٌ): sale. كَلَامٌ فَاحِشٌ (كَلَامٌ بَذِيءٌ): paroles sales. قَذَرٌ (قَذَارَةٌ، وَسَخٌ، دَنَسٌ): une saleté. أَفْحَشَ فِي الْقَوْلِ: dire des saletés.
2287-تَنْجِيدٌ (تَبْطِينٌ): un capitonnage. نَجَّدَ (بَطَّنَ): capitonner. غَرْزَةٌ (حَشْوَةُ مَقْعَدٍ): un capiton. لَبِسَ الثِّيَابَ المُدَفِّئَةَ: se capitonner.
2288-تَنْجِيمٌ (عِلْمُ التَّنْجِيمِ): une astrologie. تَنْجِيمِيٌّ (صِفَةٌ): astrologique. مُنَجِّمٌ: un astrologue. عِلْمُ مَوَاقِعِ النُّجُومِ: une astrométrie.
2289-تَنَحٍّ (اعْتِزَالٌ): une abdication. تَنَحٍّ/ نُزُولٌ عَنِ الْعَرْشِ: abdication du trône. تَنَحَّى (اعْتَزَلَ، تَنَازَلَ): abdiquer. تَخَلَّى عَنْ حُقُوقِهِ: abdiquer ses droits. تَخَاذَلَ أَمَامَ المَصَاعِبِ: abdiquer devant les difficultés. تَنَحَّى (تَحَوَّلَ عَنْ، ابْتَعَدَ عَنْ): s'écarter. ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ: s'écarter du bon chemin. أَبْعَدَ (فَرَّقَ): écarter. إِبْعَادٌ (تَفْرِيقٌ): un écartement.
2290-تَنَحَّلَ (انْتَحَلَ، ارْتَكَبَ سَرِقَةً أَدَبِيَّةً): plagier. انْتِحَالٌ (سَرِقَةٌ أَدَبِيَّةٌ): un plagiat. مُنْتَحِلٌ (لِكُتُبِ غَيْرِهِ أَوْ آرَائِهِ): un plagiaire.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2784):

  29291- مُلَازِمٌ/ لَازِمٌ (صِفَةٌ): inhérent . مَسْؤُولِيَّةٌ مُرْتَبِطَةٌ بِوَظِيفَةٍ: responsabilité inhérente à une fonction . تَلَاز...