4771- سَادٌّ/
عَائِقٌ/ حَاجِبٌ لِلنَّظَرِ (صِفَةٌ): obstructif. سَادَّةٌ/
عَائِقَةٌ/ حَاجِبَةٌ لِلنَّظَرِ (صِفَةٌ): obstructive. عَيْنٌ
سَادَّةٌ (عَيْنٌ مُفَتَّحَةٌ لَا تُبْصِرُ قَوِيًّا): un œil
atteint d’une cataracte.
مَسْدُودٌ (صِفَةٌ): obstrué.
مَسْدُودَةٌ (صِفَةٌ): obstruée. سَدٌّ (انْسِدَادٌ): une
obstruction.
إِعَاقَةُ المُرُورِ فِي شَارِعٍ: obstruction d’une rue. سَدَّ
(عَاقَ): obstruer.
انْسَدَّ: s’obstruer.
سَادٌّ (سِدَادٌ، سِدَادَةٌ): un obturateur, une obturatrice. سِدَادَةٌ
(قِسْمٌ مُتَحَرِّكٌ فِي صِمَامٍ): un clapet. صِمَامٌ (مَنْفَسٌ،
مَخْرَجٌ): une soupape.
صِمَامُ الأَمْنِ: la soupape de sûreté. سَدٌّ (سَطْمٌ): une
obturation.
حَشْوُ الأَسْنَانِ: obturation des dents. مَسْدُودٌ/ مَسْطُومٌ/
مَحْشُوٌّ (صِفَةٌ): obturé.
مَسْدُودَةٌ/ مَسْطُومَةٌ/ مَحْشُوَّةٌ (صِفَةٌ): obturée. سَدَّ
(سَطَمَ، حَشَا): obturer.
4772- سُؤْدَدٌ/
سُؤْدُدٌ (سِيَادَةٌ، مَجْدٌ، شَرَفٌ): une souveraineté, une gloire,
un honneur.
4773- سَادِرٌ/ تَائِهٌ/
طَائِشٌ/ نَزِقٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): étourdi. سَادِرَةٌ/ تَائِهَةٌ/
طَائِشَةٌ/ نَزِقَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): étourdie. سَدَرٌ (ذُهُولٌ، انْذِهَالٌ.
نَشْوَةٌ. دُوَارٌ. خُمَارٌ): un étourdissement. مُذْهِلٌ/
مُسْكِرٌ (صِفَةٌ): étourdissant. مُذْهِلَةٌ/ مُسْكِرَةٌ
(صِفَةٌ): étourdissante. أَذْهَلَ (أَسْكَرَ): étourdir. سَادِرٌ/
سَاهٍ/ غَافِلٌ/ شَارِدُ الذِّهْنِ (صِفَةٌ): distrait. سَادِرَةٌ/
سَاهِيَةٌ/ غَافِلَةٌ/ شَارِدَةُ الذِّهْنِ (صِفَةٌ): distraite. لَا
يُصْغِي إِلَى مَا يُقَالُ: écouter d’une oreille distraite. يَنْظُرُ
بِلَا انْتِبَاهٍ: regarder d’un œil distrait. بِلَا انْتِبَاهٍ
(بِشُرُودٍ): distraitement.
4774- سَادِسٌ/
وَسَادِسَةٌ (صِفَةٌ): sixième.
السُّدْسُ/ السُّدُسُ (جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ): le sixième de. الطَّابَقُ
السَّادِسُ: le sixième.
الصَّفُّ السَّادِسُ (طُلَّابُ الصَّفِّ السَّادِسِ): la sixième. سَادِسًا: sixièmement,
sexto.
سِتَّةٌ/ سِتٌّ/ سَادِسٌ (صِفَةٌ): six.
4775- سَادِنٌ
(بَوَّابٌ، حَارِسُ بَابٍ، حَاجِبُ بَيْتٍ): un concierge,
un portier.
سَادِنٌ: سَادِنُ الكَعْبَةِ (خَادِمُهَا): le serviteur
du temple de la Mecque.
سَادِنُ مَعْبَدٍ: le gardien d’un temple.
4776- سَادِيٌّ
(مَنْسُوبٌ إِلَى السَّادِيَّة): sadique. رَجُلٌ سَادِيٌّ (يَتَلَذَّذُ
بِرُؤْيَةِ آلَامِ النَّاسِ وَيَشْعُرُ بِالارْتِيَاحِ عِنْدَمَا يُمَارِسُ
تَعْذِيبَ الآخَرِينَ): un homme sadique. السَّادِيَّةُ (مَا يُنْعَتُ
بِهِ كُلُّ شُعُورٍ دَاخِلِيٍّ مُنْحَرِفٍ لِمُمَارَسَةِ التَّعْذِيبِ
وَالتَّلَذُّذِ بِرُؤْيَةِ آلَامِ النَّاسِ): le sadisme. قَسْوَةٌ
مُفْرِطَةٌ (مَجَازًا): un sadisme. بِسَادِيَّةٍ (بِقَسْوَةٍ): sadiquement.
4777- سَاذَجٌ/
سَاذِجٌ/ بَسِيطٌ/ سَرِيعُ التَّصْدِيقِ/ غِرٌّ/ خَالِصٌ/ غَيْرُ مَشُوبٍ/ غَيْرُ
مُمَوَّهٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): naïf. سَاذَجَةٌ/ سَاذِجَةٌ/
بَسِيطَةٌ/ سَرِيعَةُ التَّصْدِيقِ/ غِرٌّ/ غِرَّةٌ/ خَالِصَةٌ/ غَيْرُ مَشُوبَةٍ/
غَيْرُ مُمَوَّهَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): naïve. سَذَاجَةٌ (بَسَاطَةٌ): une
naïveté.
بِسَذَاجَةٍ (بِبَسَاطَةٍ): naïvement. سَاذِجٌ/ سَرِيعُ
التَّصْدِيقِ (صِفَةٌ): crédule.
سَذَاجَةٌ (سُرْعَةُ التَّصْدِيقِ): une crédulité. بِسَذَاجَةٍ: crédulement. سَاذِجٌ/
بَسِيطٌ/ فِطْرِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): primitif. سَاذِجَةٌ/ بَسِيطَةٌ/
فِطْرِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): primitive. سَاذِجٌ/ بَرِيءُ الخُلُقِ/
أَبْيَضُ القَلْبِ (صِفَةٌ): ingénu. سَاذِجَةٌ/ بَرِيئَةُ
الخُلُقِ/ بَيْضَاءُ القَلْبِ (صِفَةٌ): ingénue. سَذَاجَةٌ (بَسَاطَةٌ،
بَرَاءَةُ الطَّبْعِ): une ingénuité. بِسَذَاجَةٍ (بِبَسَاطَةٍ،
بِبَرَاءَةٍ): ingénument.
سَاذِجٌ/ وَدِيعٌ/ بَرِيءٌ، غَيْرُ مُذْنِبٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): innocent. سَاذِجَةٌ/
وَدِيعَةٌ/ بَرِيئَةٌ/ غَيْرُ مُذْنِبَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): innocente. سَذَاجَةٌ
(وَدَاعَةٌ، بَرَاءَةٌ مِنْ جُرْمٍ أَوْ ذَنْبٍ): une innocence. طَهَارَةُ
النَّفْسِ: l’innocence de l’âme. سَاذِجٌ/ سَلِيمُ النِّيَّةِ/
بَرِيءٌ (صِفَةٌ): candide.
بِسَذَاجَةٍ (بِسَلَامَةِ نِيَّةٍ، بِبَرَاءَةٍ): candidement. سَاذِجٌ/
صَافِي النِّيَّةِ (صِفَةٌ): bonasse. سَذَاجَةٌ (طِيبَةُ قَلْبٍ): une
bonasserie.
بِسَذَاجَةٍ: bonassement.
رَجُلٌ طَيِّبُ القَلْبِ (سَاذِجٌ، بَسِيطٌ): un bonhomme. سَذَاجَةٌ
(بَسَاطَةٌ، طِيبَةُ قَلْبٍ): une bonhomie.
4778- سَارَ
(مَشَى): cheminer.
سَارَ مَسَافَةً (تَقَدَّمَ): faire du chemin. طَرِيقٌ (سَبِيلٌ، دَرْبٌ): un
chemin.
سَيْرٌ (مَشْيٌ): un cheminement. مَشَى (سَعَى، سَارَ): marcher. سَيْرٌ
(مَشْيٌ): une marche.
تَقَدُّمُ العِلْمِ: la marche de la science. مَاشٍ: un marcheur. مَاشِيَةٌ:
une marcheuse.
مَاشٍ/ سَائِرٌ (صِفَةٌ): marchant. مَاشِيَةٌ/ سَائِرَةٌ
(صِفَةٌ): marchante.
سَارَ (مَشَى، رَاحَ، ذَهَبَ، مَضَى): aller. سَارَ/ مَشَى عَلَى
قَدَمَيْهِ: aller à pied.
انْسَحَبَ (رَحَلَ، انْصَرَفَ. ابْتَعَدَ. مَاتَ): s’en aller. ذَهَبَ
أَدْرَاجَ الرِّيَاحِ: s’en aller en fumée. سَارَ فِي الطَّرِيقِ
القَوِيمِ/ السَّوِيّ (اهْتَدَى): prendre le droit chemin, être en bon
chemin.
سَارَ وَالشَّاطِئَ (حَاذَاهُ، سَارَ مَعَ الشَّاطِئَ): longer la
côte, raser la côte.
سَارَ مَعَ التَّيَّارِ (آثَرَ السُّهُولَةَ بِأَنْ عَمِلَ كَالآخَرِينَ): suivre
le courant.
مَنْ سَارَ عَلَى الدَّرْبِ وَصَلَ (مَثَلٌ: un proverbe): c’est
en forgeant qu’on devient forgeron.
4779- سَارَّ
فُلَانًا (نَاجَاهُ وَأَعْلَمَهُ بِسِرِّهِ): confier un
secret à quelqu’un, faire une confidence à quelqu’un. سَارَّ فُلَانًا (هَمَسَ فِي أُذُنِهِ بِكَلَامٍ
خَافِتٍ): susurrer à l’oreille de quelqu’un, murmurer à
l’oreille de quelqu’un, chuchoter à l’oreille de quelqu’un. هَمْسٌ (وَشْوَشَةٌ): un
chuchotement.
مُسَارَّةٌ (مُهَامَسَةٌ): une chuchoterie. هَامِسٌ/ مُوَشْوِشٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): chuchoteur.
هَامِسَةٌ/ مُوَشْوِشَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chuchoteuse. هَمْسَةٌ
خَفِيفَةٌ: un chuchotis.
هَمْسٌ (وَشْوَشَةٌ): une susurration. هَمْسٌ (هَسِيسٌ. حَفِيفٌ): un
susurrement.
هَامِسٌ/ مُوَشْوِشٌ (صِفَةٌ): susurrant. هَامِسَةٌ/ مُوَشْوِشَةٌ
(صِفَةٌ): susurrante.
هَمَسَ/ هَسَّ (فِعْلٌ لَازِمٌ وَمُتَعَدٍّ فِي الوَقْتِ نَفْسِهِ): susurrer. هَامِسٌ
(صِفَةٌ): murmurant.
هَامِسَةٌ (صِفَةٌ): murmurante. هَمْسٌ (تَمْتَمَةٌ): un
murmure.
هَمَسَ (تَمْتَمَ، جَرَسَ، دَمْدَمَ): murmurer.
4780- سَارٌّ/
مُرْضٍ (صِفَةٌ): plaisant.
سَارَّةٌ/ مُرْضِيَةٌ (صِفَةٌ): plaisante. سَارٌّ/ مُفْرِحٌ/ مُبْهِجٌ/
مُمْتِعٌ): réjouissant.
سَارَّةٌ/ مُفْرِحَةٌ/ مُبْهِجَةٌ/ مُمْتِعَةٌ (صِفَةٌ): réjouissante. سُرُورٌ
(فَرَحٌ. ابْتِهَاجٌ. تَسَلٍّ): une réjouissance. مَسْرُورٌ/ فَرِحٌ/
مُبْتَهِجٌ (صِفَةٌ): réjoui.
مَسْرُورَةٌ/ فَرِحَةٌ/ مُبْتَهِجَةٌ (صِفَةٌ): réjouie. سُرَّ
(فَرِحَ، ابْتَهَجَ، اغْتَبَطَ): se réjouir. تَلَهَّى (تَسَلَّى): se
réjouir.
سَرَّ (أَفْرَحَ، أَبْهَجَ): réjouir.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق