الاثنين، 13 أبريل 2020

دليل المترجم (472):



4701- زُوفَى/ زُوفَاء (نَبَاتٌ عُشْبِيٌّ مُعَمَّرٌ بَرِّيٌّ، مِنْ فَصِيلَةِ الشَّفَوِيَّاتِ،  لَهُ مَنَافِعُ طِبِّيَّةٌ، لِوَرَقِهِ رَائِحَةٌ عِطْرِيَّةٌ، وَطَعْمٌ حِرِّيفٌ، وَهُوَ يُؤْكَلُ تَابِلًا): une hysope. مِنَ الأَكْبَرِ إِلَى الأَصْغَرِ: depuis le cèdre jusqu’à l’hysope. أَرْزٌ (شَجَرٌ حَرْجِيٌّ مِنْ فَصِيلَةِ التَّنُّوبِيَّاتِ وَرُتْبَةِ الضَّنَوْبَرِيَّاتِ، مَعْرُوفٌ بِحَجْمِهِ وَصَلَابَةِ خَشَبِهِ وَجَوْدَتِهِ): un cèdre.
4702- زَوَّقَ (جَمَّلَ، حَسَّنَ، زَيَّنَ، زَخْرَفَ، حَلَّى): enjoliver, embellir, orner, parer, décorer. زَوَّقَ أُسْلُوبَهُ (نَمَّقَهُ، جَمَّلَهُ، زَخْرَفَهُ): enjoliver son style. تَزْوِيقٌ (تَزْيِينٌ، تَجْمِيلٌ، زَخْرَفَةٌ):, un embellissement, un ornement  un enjolivement. وانظر، "زَوَاقٌ/ زِينَةُ المَرْأَةِ"، رقم: 4686 من "دليل المترجم".
4703- زَوْكُ الغُرَابِ (مَشْيُهُ): le sautillement du corbeau. نَطْنَطَةٌ (وَثْبَةٌ، قَفْزَةٌ. وَقَفْزٌ مِنْ مَوْضِعٍ لِآخَرَ): un sautillement. حَجَلَ فِي مَشْيِهِ (تَبَخْتَرَ وَاخْتَالَ. وَمَشَى عَلَى رِجْلٍ رَافِعًا الأُخْرَى): sautiller. رَدْيٌ (عَرْقَصَةٌ): un trépignement. رَدَى (عَرْقَصَ، ضَرَبَ الأَرْضَ بِرِجْلَيْهِ): trépigner. زَوَكَانٌ (تَبَخْتُرٌ، مَشْيٌ فِي بُطْءٍ وَتَمَايُلٍ): un dandinement, une démarche fière.
4704- زِيٌّ (منْظَرٌ، هَيْئَةٌ، شَكْلٌ): un aspect, une forme. زِيُّ شَخْصٍ (مَظْهَرُهُ): l’extérieur d’une personne. زِيٌّ (لِبَاسٌ): un habit, un vêtement.  زِيٌّ حَدِيثٌ: un style moderne. مُصَمِّمُ أَزْيَاءٍ (مُبْتَكِرُ أَزْيَاءٍ. صَانِعُ نَمَاذِجَ، رَسَّامُ نَمَاذِجَ): un modéliste. زِيٌّ وَطَنِيٌّ (بِزَّةٌ وَطَنِيَّةٌ، ثَوْبٌ وَطَنِيٌّ): un costume national. مُطَابِقٌ لِلزِّيِّ الحَدِيثِ (مُطَابِقٌ لِلزِّيِّ الجَدِيدِ): à la mode, dernier cri. زِيٌّ مُحْتَشِمٌ: une tenue convenable. حُسْنُ الهَيْئَةِ: la bonne tenue. بِاللِّبَاسِ الرَّسْمِيِّ: en tenue. لِبَاسُ الحَفَلَاتِ الرَّسْمِيَّةِ: la grande tenue. زَيَّا (لَبَّسَ): habiller, revêtir d’un habit. زَيَّا (هَيَّأَ/ شَكَّلَ عَلَى هَيْئَةٍ مُعَيَّنَةٍ): donner une certaine forme, former.
4705- زَيَّاتٌ (مَالِكُ الزَّيْتِ، بَائِعُ الزَّيْتِ، صَانِعُ/عَاصِرُ الزَّيْتِ): un huilier, un marchand d’huile, un fabricant d’huile. زَيْتٌ (دُهْنُ الزَّيْتُونِ، وَيُطْلَقُ عَلَى دُهْنِ غَيْرِهِ مُقَيَّدًا بِالإِضَافَةِ وَغَيْرِهَا): une huile.  شَجَرَةُ الزَّيْتُونِ (الزَّيْتُون: شَجَرٌ مُثْمِرٌ زَيْتِيٌّ، تُؤْكَلُ ثِمَارُهُ بَعْدَ مَلْحِهَا، وَيُعْصَرُ مِنْهَا الزَّيْتُ): un olivier. زَيْتُونَةٌ (ثَمَرَةُ الزَّيْتُونِ): une olive. زَيْتُ الزَّيْتُونِ: huile d’olive. وانظر، "زَاتَ"، رقم: 4452 من "دليل المترجم".
4706- زِيَّاحٌ/ زَيَّاحٌ (تَقْلِيدٌ دِينِيٌّ عِنْدَ المَسِيحِيِّينَ، قَائِمٌ عَلَى الطَّوَافِ بِأَشْيَاءَ مُقَدَّسَةٍ كَالأَيْقُونَاتِ أَوِ القُرْبَانِ، دَاخِلَ الكَنِيسَةِ أَوْ خَارِجَهَا): une procession. كِتَابُ الزِّيَّاحِ (كِتَابُ يَضُمُّ التَّرَانِيمَ الَّتِي تُنْشَدُ فِي زِيَّاحٍ): un processionnal. كُتُبُ الزِّيَّاحِ: les processionnaux. زِيَّاحِيٌّ/ مَوْكِبِيٌّ/ تَطْوَافِيٌّ (صِفَةٌ): processionnel. زِيَّاحِيَّةٌ/ مَوْكِبِيَّةٌ/ تَطْوَافِيَّةٌ (صِفَةٌ): processionnelle. بِشَكْلِ مَوْكِبٍ (بِشَكْلِ طَوَافٍ): processionnellement.
4707- زِيَادَةٌ (مَا زَادَ عَلَى الشَّيْءِ): une augmentation. زِيَادَةُ الحَجْمِ: augmentation du volume. إِفْرَاطُ الإِنْتَاجِ (زِيَادَةُ الإِنْتَاجِ): une surproduction. أفْرَطَ فِي الإِنْتَاجِ: surproduire. زِيَادَةُ القِيمَةِ: la plus-value. زِيَادَةٌ فِي الوَزْنِ: un excès de poids. زِيَادَةٌ (إِفْرَاطٌ): un excès. تَجَاوُزُ السُّلْطَةِ: excès de pouvoir. زَائِدٌ/ مُفْرِطٌ (صِفَةٌ): excessif. زَائِدَةٌ/ مُفْرِطَةٌ (صِفَةٌ): excessive. سِعْرٌ بَاهِظٌ: un prix excessif. زِيَادَةُ المَوَالِيدِ: excès de naissances, accroissement de la natalité. نِسْبَةُ المَوَالِيدِ إِلَى مَجْمُوعِ السُّكَّانِ: la natalité.  مَزِيدٌ (زِيَادَةٌ): un surcroît. وَمَا زَادَ الطِّينَ بِلَّةً (زَادَهُ سُوءً وَتَعْقِيدًا): pour surcroît de malheur.  زِيَادَةً أَوْ نُقْصَانًا: en plus ou en moins. مَنْ طَلَبَ الزِّيَادَةَ وَقَعَ فِي النُّقْصَانِ، أَيْ أَفْسَدَ بِالطَّمَعِ أَوْ بِنَفَادِ الصَّبْرِ مَصْدَرَ فَائِدَةٍ مُهِمَّةٍ  (مَثَلٌ: un proverbe): tuer la poule aux œufs d’or, ou tuer la poule pour avoir l’œuf. وانظر، "زَادَ"، رقم: 4459، و"زَائِدٌ"، رقم: 4441 من "دليل المترجم".
4708- زِيَارَةٌ: une visite. زِيَارَةُ مُتْحَفٍ: visite d’un musée. زِيَارَةٌ لِصَدِيقٍ: visite à un ami. مَزَارٌ/ مَحَجٌّ (المَكَانُ الَّذِي يُحَجُّ إِلَيْهِ): un pèlerinage. حَجٌّ (أَحَدُ أَرْكَانِ الإِسْلَامِ الخَمْسَةِ): un pèlerinage. وانظر، "زَارَ فُلَانًا"، رقم: 4461، و"زَائِرٌ"، رقم: 4443 من "دليل المترجم".
4709- زَيَّاطٌ (صَخَّابٌ، صَيَّاحٌ): un criard. زَيَّاطَةٌ (صَخَّابَةٌ، صَيَّاحَةٌ): une criarde. صَوْتٌ حَادٌّ: une voix criarde. أَلْوَانٌ فَاقِعَةٌ (أَلْوَانٌ صَارِخَةٌ): couleurs criardes. صَيَّاحٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): braillard, brailleur. صَيَّاحَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): braillarde, brailleuse. صُرَاخٌ (صِيَاحٌ، زَعِيقٌ): un braillement. وانظر، "زَاطَ"، رقم: 4464 من "دليل المترجم".
4710- زَيَّانٌ (مُزَيِّنُ البُيُوتِ، مُزَخْرِفُهَا، مُنَمِّقُهَا): un décorateur. تَزْيِينٌ (زَخْرَفَةٌ. زُخْرُفٌ، زِينَةٌ): une décoration. وِسَامٌ عَسْكَرِيٌّ: une décoration militaire. زَيَّنَ (زَخْرَفَ، جَمَّلَ. مَنَحَ وِسَامًا): décorer. تَزَيَّنَ (تَزَخْرَفَ): se décorer. حَامِلُ وِسَامٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): décoré. حَامِلَةٌ وِسَامٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): décorée. وانظر، "زَانَ"، رقم: 4474 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2436):

  25821- مُسَخِّنَةٌ كُحُولِيَّةٌ: lampe à alcool . 25822- مَسْخِيٌّ/ مَمْسُوخٌ/ مَسِيخٌ/ مُشَوَّهٌ/ مُشَوَّهُ الخِلْقَةِ (صِفَةٌ): diffor...