الأربعاء، 15 أبريل 2020

دليل المترجم (474):



4721- زِيزٌ/ زِيزُ الحَصَادِ/ ج. زِيزَانٌ (حَشَرَةٌ مِنْ فَصِيلَةِ الزِّيزِيَّاتِ، مِنْ رُتْبَةِ نِصْفِيَّاتِ الأَجْنِحَةِ، تَحُطُّ طَوِيلًا عَلَى الشَّجَرِ، لَهَا صَوْتٌ صَرْصَارٌ عَلَى وَتِيرَةٍ وَاحِدَةٍ "زيز" وَسُمِّيَتْ بِهِ): une cigale. أَرْضُ زِيزَانٍ: une cigalière.
4722- زَيْزَفُونٌ (شَجَرٌ مِنْ فَصِيلَةِ الزَّيْزَفُونِيَّاتِ، أَبْيَضُ الخَشَبِ طَرِيُّهُ، يُتَّخَذُ مِنْ زَهْرِهِ شَرَابٌ مُعَرِّقٌ): un tilleul. شَجَرَةُ الزَّيْزَفُونِ: le tilleul. زَهْرُ الزَّيْزَفُونِ: les fleurs de tilleul. مَغْلِيُّ زَهْرِ الزَّيْزَفُونِ المُجَفَّفِ: infusion de fleurs de tilleul séchées.
4723- زَيْغٌ/ زُيُوغٌ/ زَيَغَانٌ (انْحِرَافٌ، مَيْلٌ عَنِ الحَقِّ): une erreur, une déviation, un égarement. الزَّيْغُ وَالسَّدَادُ: l’erreur et la justesse. زَيْغٌ لَوْنِيٌّ: une aberration chromatique. زَيَغَانُ الشَّبَابِ: écarts de la jeunesse. زَيْغٌ (انْكِسَارٌ، انْحِرَافٌ، انْعِرَاجٌ): une diffraction. حُيُودُ الضَّوْءِ: la diffraction de la lumière. كَسَرَ (حَرَّفَ): diffracter. انْحَرَفَ: se diffracter. وانظر، "زَائِغٌ"، رقم: 4444 من "دليل المترجم".
4724- زَيَّفَ (لَفَّقَ، قَلَّدَ): truquer. شَوَّهَ نَصًّا: truquer un texte. انْتِخَابَاتٌ مُزَوَّرَةٌ: élections truquées. زَيَّفَ نَقْدًا: falsifier une monnaie, contrefaire une monnaie. وانظر، "زَائِفٌ"، رقم: 4446، و"زَوَّرَ"، رقم: 4695 من "دليل المترجم".
4725- زِيقٌ (قَبَّةٌ، يَاقَةٌ، طَوْقٌ): un col, un collet. يَاقَةٌ وَاقِفَةٌ: un col droit. يَاقَةٌ صَغِيرَةٌ: une collerette. عُنُقُ سِنٍّ: le collet d’une dent.
4726- زَيَّنَ (جَمَّلَ، حَسَّنَ، زَخْرَفَ، حَلَّى): embellir, enjoliver, ornementer, orner, décorer, parer. زَيَّنَ مَنْزِلًا/ بَيْتَا: embellir une maison. زَيَّنَ كِتَابًا بِتَجْلِيدٍ جَمِيلٍ: enjoliver un livre par une belle reliure. زَيَّنَ قَاعَةً بِلَوْحَاتٍ: décorer une salle de tableaux. المُطَالَعَةُ تُزَيِّنُ العَقْلَ: la lecture orne l’esprit. زَخْرَفَ لِفُلَانٍ الأَمْرَ: dorer la pilule à quelqu’un.
4727- زَيْنٌ (جَمَالٌ، حُسْنٌ، مَلَاحَةٌ، بَهَاءٌ، وَسَامَةٌ): un beau, une beauté. جَمَالٌ مُطْلَقٌ (في الفلسفة): une beauté absolue. الأشْيَاءُ الجَمِيلَةُ: les beautés.
4728- زِينَابَةٌ فِضِّيَّةٌ (سَمَكَةٌ نَهْرِيَّةٌ، مِنْ فَصِيلَةِ الشَّبُّوطِيَّاتِ، صَغِيرَةُ الحَجْمِ، دَقِيقَةٌ بَيْضَاءُ اللَّوْن): un able ou une ablette.
4729- زِينَةٌ (حِلْيَةٌ، زَخْرَفَةٌ، نَقْشٌ. تَزْيِينٌ): une parure, un ornement. يَوْمُ الزِّينَةِ: le jour de fête. غُرْفَةُ الزِّينَةِ: le cabinet de toilette. زُخْرُفِيٌّ (صِفَةٌ): ornemental. زُخْرُفِيَّةٌ (صِفَةٌ): ornementale. نَبَاتَاتٌ لِلزِّينَةِ: plantes ornementales.
4730- زُيُوغُ (زَيْغٌ، زَلَّةٌ، ضَلَالَةٌ. انْحِرَافٌ، انْعِطَافٌ. تَحْويِلٌ): une déviation. زَاوِيَةُ الانْحِرَافِ: angle de déviation. حَيْدُ سَفِينَةٍ: la déviation d’un navire. انْكِسَارُ أَشِعَّةٍ: la déviation d’un rayon lumineux. وانظر، "زَيْغٌ"، رقم: 4723، و"زَائِغٌ"، رقم: 4444 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2436):

  25821- مُسَخِّنَةٌ كُحُولِيَّةٌ: lampe à alcool . 25822- مَسْخِيٌّ/ مَمْسُوخٌ/ مَسِيخٌ/ مُشَوَّهٌ/ مُشَوَّهُ الخِلْقَةِ (صِفَةٌ): diffor...