السبت، 18 أبريل 2020

دليل المترجم (476):



4741- سَاءَلَ (سَأَلَ، طَالَبَ، طَلَبَ): demander. سَاءَلَ فُلَانًا شَيْئًا (سَأَلَهُ عَنْهُ، طَلَبَهُ مِنْهُ): demander quelque chose à quelqu’un. سُؤَالٌ (طَلَبٌ، مَطْلَبٌ): une demande. تَسَاءَلَ (تَفَكَّرَ فِي): se demander. سَائِلٌ (طَالِبٌ. مُدَّعٍ، مُطَالِبٌ): un demandeur. سَؤُولٌ (سَأَّالٌ): qui demande sans cesse. سَأَلَ (طَرَحَ سُؤَالًا): questionner. سُؤَالٌ (اسْتِفْهَامٌ. قَضِيَّةٌ، مَسْأَلَةٌ): une question. سَأَلَ: interroger. اسْتِفْهَامٌ (سُؤَالٌ): une interrogation. تَسَوُّلٌ (اسْتِجْدَاءٌ، اسْتِعْطَاءٌ، شِحَاذَةٌ، طَلَبُ الصَّدَقَةِ): une mendicité, une demande d’aumône. تَسَوَّلَ (اسْتَعْطَى، طَلَبَ الصَّدَقَةَ): demander l’aumône.
4742- سَائِلٌ (مَائِعٌ): un liquide. سَائِلٌ/ مَائِعٌ (صِفَةٌ): liquide. المَاءُ سَائِلٌ: l’eau est un liquide. تَبَخُّرُ السَّوَائِلِ: évaporation des liquides. حِبْرٌ سَائِلٌ (حِبْرٌ سَيَّالٌ): une encre coulante. مَاءٌ سَائِلٌ (مَاءٌ جَارٍ): une eau ruisselante, une eau courante. سُيُولَةٌ (مَالٌ نَقْدِيٌّ، مَالٌ سَائِلٌ، مَالٌ مُتَاحٌ، مَالٌ مُتَيَسِّرٌ، مَالٌ تَحْتَ تَصَرُّفِ اليَدِ): argent liquide. سَائِلٌ/ مَائِعٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fluide. أُسْلُوبٌ سَلِسٌ: un style fluide. تَسْيِيلٌ (إِمَاعَةٌ. تَذْوِيبٌ): une fluidification. أَمَاعَ (مَيَّعَ. ذَوَّبَ): fluidifier. سُيُولَةٌ (مُيُوعَةٌ. سَلَاسَةٌ، رَشَاقَةٌ): une fluidité.
4743- سَائِمَةٌ (كُلُّ إِبِلٍ أَوْ مَاشِيَةٍ تُرْسَلُ لِلرَّعْيِ وَلَا تُعْلَفُ. ج. سَوَائِمُ): un bétail qui est au pâturage. المَرْعَى (المَرْتَعُ): le pâturage. رَعَى (ارْتَعَى الحُقُولَ): pâturer.
4744- سَابَّهُ (شَاتَمَهُ، تَسَابَّا، تَشَاتَمَا): s’injurier réciproquement, s’insulter réciproquement. سَابَّ فُلَانًا (شَاتَمَهُ، تَبَادَلَ مَعَهُ الشَّتَائِمَ): échanger des insultes avec quelqu’un . سَابٌّ (سَبَّابٌ، شَاتِمٌ، مُهِينٌ، قَاذِفٌ): un insulteur. سَبَّ (شَتَمَ، أَهَانَ): insulter. مَسَبَّةٌ (شَتِيمَةٌ، إِهَانَةٌ): une injure, une insulte. شَاتِمٌ/ مُهِينٌ (صِفَةٌ): insultant. شَاتِمَةٌ/ مُهِينَةٌ (صِفَةٌ): insultante.
4745- سَابِحٌ (عَائِمٌ): un nageur. سَابِحَةٌ (عَائِمَةٌ): une nageuse. مُعَلِّمُ سِبَاحَةٍ: un maître-nageur. سِبَاحَةٌ (فَنُّ السِّبَاحَةِ): la natation. سَبَحَ (عَامَ): nager. فَرَسٌ/ جَوَادٌ سَابِحٌ: un cheval rapide à la course. السَّوَابِحُ (الخَيْلُ): les chevaux. السَّابِحَاتُ (السُّفُنُ، وَالنُّجُومُ): les navires et les étoiles.
4746-سَابِرٌ (رَاجِسٌ. مِسْبَارٌ، مِرْجَاسٌ): un sondeur. سَبْرٌ/ إِرْجَاسٌ (تَحَرِّي عُمْقَ الطَّبَقَاتِ الأَرْضِيَّةِ وَغَيْرِهَا): un sondage. إِجْرَاءُ تَحْقِيقٍ فِي الرَّأْيِ العَامِّ: le sondage de l’opinion publique مِثْقَبٌ (آلَةُ حَفْرٍ): une sondeuse.  مِسْبَارٌ/ مِرْجَاسٌ (آلَةٌ لِسَبْرِ الأَعْمَاقِ): une sonde. سَبَرَ (رَجَسَ): sonder.
4747- سَابِعٌ (صِفَةٌ): septième. كَانَ فِي غَايَةِ السَّعَادَةِ (كَانَ مُحَلِّقًا فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ): être au septième ciel. سَابِعٌ (مَا بَيْنَ السَّادِسِ وَالثَّامِنِ مِنَ العَدَدِ): un septième. سَكَنَ فِي الطَّابَقِ السَّابِعِ: demeurer au septième. الصَّفُّ السَّابِعُ: la septième. سَابِعًا: septièmement. سُبْعٌ (وَاحِدٌ عَلَى سَبْعَةٍ): un septième.
4748- سَابِغٌ/ مُنْسَحِبٌ (صِفَةٌ): traînant. سَابِغَةٌ/ مُنْسَحِبَةٌ (صِفَةٌ): traînante. ثَوْبٌ سَابِغٌ/ مُنْسَحِبٌ: un habit traînant. مَطَرٌ سَابِغٌ (مَطَرٌ غَزِيرٌ): une pluie abondante. غَزِيرٌ/ كَثِيرٌ/ وَافِرٌ (صِفَةٌ): abondant. غَزِيرَةٌ/ كَثِيرَةٌ/ وَافِرَةٌ (صِفَةٌ): abondante. مَاءٌ غَدَقٌ (مَاءٌ غَزِيرٌ): une eau abondante. غَزُرَ (فَاضَ، وَفُرَ): abonder. تَكْثُرُ البَضَائِعُ فِي السُّوقِ: les marchandises abondent sur le marché.
4749- سَابَقَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): courir. رَكَضَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): courir. سَابَقَ فُلَانًا (بَارَاهُ، جَارَاهُ): faire la course avec quelqu’un. رَكْضٌ (عَدْوٌ، جَرْيٌ): une course. سِبَاقُ خَيْلٍ: course de chevaux. سَابَقَ (نَافَسَ، زَاحَمَ، بَارَى): rivaliser. سَابَقَ فُلَانًا (نَافَسَهُ، بَارَاهُ): rivaliser avec quelqu’un. مُنَافَسَةٌ (مُزَاحَمَةٌ، مُبَارَاةٌ): une rivalité. مُنَافِسٌ/ مُزَاحِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rival. مُنَافِسَةٌ/ مُزَاحِمَةٌ (صِفَةٌ): rivale. مُنَافِسُونَ: rivaux. مُنَافِسَاتٌ: rivales.
4750- سَابِقٌ/ سَالِفٌ/ مُتَقَدِّمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): préalable, antérieur, antécédent. سَابِقَةٌ/ سَالِفَةٌ/ مُتَقَدِّمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): préalable, antérieure, antécédente. عَهْدٌ سَالِفٌ: une époque antérieure. السَّوَابِقُ: les antécédents. سَوَابِقُ مَرَضِيَّةٌ: antécédents pathologiques. سَوَابِقُ مُجْرِمٍ: antécédents d’un criminel, précédents d’un criminel. سَابِقٌ لِأَوَانِهِ/ مُبْتَسَرٌ (صِفَةٌ): prématuré. سَابِقَةٌ لِأَوَانِهَا/ مُبْتَسَرَةٌ (صِفَةٌ): prématurée. خَدِيجٌ (مَوْلُودٌ قَبْلَ الأَوَانِ): un enfant prématuré. سَابِقٌ لِأَوَانِهِ/ مُنْطَوٍ عَلَى تَوَقُّعٍ (صِفَةٌ): anticipatif. سَابِقَةٌ لِأَوَانِهَا/ مُنْطَوِيَةٌ عَلَى تَوَقُّعٍ (صِفَةٌ): anticipative. فَي السَّابِقِ (سَابِقًا، قَدِيمًا، سَالِفًا،  فِي سَالِفِ الزَّمَانِ): jadis, autrefois, précédemment, dans le temps. السَّابِقُ وَاللَّاحِقُ: le précédent et le suivant. السَّابِقُونَ (القُدَامَى، الأَقْدَمُونَ، الأَوَّلُونَ، الآبَاءُ، الأَجْدَادُ، الأَسْلَافُ): les anciens, les ancêtres. سَابِقَةٌ: un précédent, un antécédent. لَا سَابِقَ لَهُ (لَا مَثِيلَ لَهُ): sans précédent.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2436):

  25821- مُسَخِّنَةٌ كُحُولِيَّةٌ: lampe à alcool . 25822- مَسْخِيٌّ/ مَمْسُوخٌ/ مَسِيخٌ/ مُشَوَّهٌ/ مُشَوَّهُ الخِلْقَةِ (صِفَةٌ): diffor...