الجمعة، 27 أكتوبر 2017

دليل المترجم (180):



1781-تَظَارَفَ (تَظَرَّفَ): vouloir paraître gracieux, vouloir paraître fin. تَظَارَفَ (تَغَنَّجَ): faire des grâces. تَحَذْلَقَ: faire le fin. لَطَافَةٌ (أَنَاقَةٌ. رِعَايَةٌ. فَضْلٌ. نِعْمَةٌ. عَفْوٌ): une grâce. طَلَاوَةُ الْأُسْلُوبِ: grâce du style. دِقَّةٌ (رِقَّةٌ، نُعُومَةٌ. لُطْفٌ. ذَكَاءٌ، نَبَاهَةٌ، نَفَاذُ فِكْرٍ. دَهَاءٌ، حِيلَةٌ): une finesse.
1782-تَظَاهَرَ بِالْغَضَبِ (تَصَنَّعَهُ): simuler la colère, feindre la colère. تَظَاهَرَ بِالْعِلْمِ: faire le savant. تَبَاهَى بِثَرْوَتِهِ (تَظَاهَرَ بِهَا): faire étalage de sa richesse. تَظَاهَرَ بِالْكَرَمِ: faire le généreux. تَظَاهَرَ (أَبْدَى، أَظْهَرَ، أَبَانَ، جَهَرَ، أَعْلَنَ): manifester. عَبَّرَ عَنْ غَيْظِهِ: manifester à haute voix son indignation. تَظَاهُرَةٌ (مُظَاهَرَةٌ): une manifestation. تَظَاهُرَةٌ ثَقَافِيَّةٌ: manifestation culturelle. تَظَاهُرَةٌ رِيَاضِيَّةٌ: manifestation sportive. مُظَاهَرَةُ طُلَّابٍ: manifestation d'étudiants.
1783-تَظَلَّلَ: être à l'ombre. تَظَلَّلَ بِشَجَرَةٍ: se mettre à l'ombre d'un arbre. ظِلٌّ (فَيْءٌ، خَيَالٌ): une ombre. عَاشَ فِي الْوَحْدَةِ: vivre dans l'ombre. فِي ظِلِّ (فِي كَنَفِ): à l'ombre de.... ظَلَّلَ (فَيَّأَ. أَظَلَّ): ombrer, ombrager. مُظَلَّلٌ: ombré. مُظَلَّلَةٌ: ombrée. مُظَلَّلٌ (ظَلِيلٌ، مُفَيَّأٌ): ombragé. مُظَلَّلَةٌ: ombragée. ظُلَّةٌ (ظِلٌّ، فَيْءٌ): un ombrage.
1784-تَظَلَّمَ: se plaindre d'une injustice. تَظَلُّمٌ (ظُلَامَةٌ، شَكْوَى. أَنِينٌ، نَوْحٌ، عَوِيلٌ): une plainte. قَدَّمَ شَكْوَى: déposer une plainte. اشْتَكَى أَمَامَ الْقَاضِي الْمُخْتَصِّ: porter plainte. تَظَلُّمٌ لَا يَسْتَنِدُ إِلَى أَسَاسٍ صَحِيحٍ: plainte mal fondée. شَكَاوَى/ شَكَاوٍ (ظُلَامَاتٌ): doléances. تَظَلَّمَ إِلَى فُلَانٍ: présenter ses doléances à quelqu'un. مَطْعَنٌ (اعْتِرَاضٌ. تَظَلُّمٌ، شَكْوَى): un grief. تَظَلُّمٌ قَانُونِيٌّ: grief légitime.
1785-تَظَهُّرٌ (هُبُوطُ طَائِرَةٍ عَلَى ظَهْرِ سَفِينَةٍ): un appontage. تَظَهُّرُ طَائِرَةٍ: appontage d'un avion. رَصِيفٌ عَائِمٌ: un appontement. تَظَهَّرَ (هَبَطَ عَلَى ظَهْرِ سَفِينَةٍ): apponter. مُظَهِّرٌ (ضَابِطٌ يُوَجِّهُ عَمَلِيَّةَ تَظْهِيرِ الطَّائِرَاتِ): un apponteur.
1786-تَظْهِيرٌ (تَحْوِيلٌ، تَجْيِيرٌ): un endossement, un endos. قَابِلٌ لِلِانْتِقَالِ بِطَرِيقَةِ التَّظْهِيرِ: transmissible par la voie de l'endossement. ظَهَّرَ (جَيَّرَ. وَضَعَ عَلَى الظَّهْرِ): endosser. تَحَمَّلَ مَسْؤُولِيَّةَ عَمَلٍ: endosser une affaire. مُتَحَمِّلٌ (مُظَهِّرٌ، مُجَيِّرٌ): un endosseur. تَظْهِيرَةُ تَجْلِيدٍ (ظِهَارَةٌ): une endossure.
1787-تَعَاتَبَ (تَلَاوَمَ): se blâmer. اسْتِنْكَارٌ (تَأْنِيبٌ، تَبْكِيتٌ، تَوْبِيخٌ. لَوْمٌ/ عُقُوبَةٌ تَأْدِيبِيَّةٌ): un blâme. مَلُومٌ (مُسْتَحِقٌّ اللَّوْمَ): blâmable. لَوْمٌ (مَلَامَةٌ، مُؤَاخَذَةٌ، عِتَابٌ. تَأْنِيبٌ، تَعْنِيفٌ، تَثْرِيبٌ): un reproche. تَجْرِيحُ الشُّهُودِ: reproche des témoins. إِنْسَانٌ لَا عَيْبَ فِيهِ: homme sans reproche. لَامَ (آخَذَ، عَتَبَ، عَابَ. أَنَّبَ، بَكَّتَ، عَنَّفَ، وَبَّخَ): reprocher. جَرَّحَ شُهُودًا: reprocher des témoins. أَخَذَ عَلَى نَفْسِهِ: se reprocher. تَعَايَرَ: se reprocher. مُوجِبٌ اللَّوْمَ (مُوجِبٌ التَّعْنِيفَ): reprochable.
1788-تَعَادَى الْقَوْمُ: être ennemis les uns des autres. عَدُوٌّ/ خَصْمٌ/ غَرِيمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ennemi. بَلَدٌ مُعَادٍ: un pays ennemi. قَبِيلَة مُعَادِيَةٌ: une tribu ennemie.
1789-تَعَادَلَ (تَكَافَأَ، تَسَاوَى): s'égaler, s'égaliser. تَسْوِيَةٌ (تَسَاوٍ، مُسَاوَاةٌ): une égalisation. تَعَادُلُ فَرِيقَيْنِ: égalisation de deux équipes. مُسَاوَةٌ (تَسَاوٍ): une égalité. مُسَاوَاةٌ فِي الْحُقُوقِ الْمَدَنِيَّةِ: égalité civile. مُسَاوَاةٌ فِي الْعُقُوبَةِ: égalité des peines. انْتِظَامُ النَّبْضِ: l'égalité du pouls. مُسَاوٍ/ مُعَادِلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): égal. طَرِيقٌ سَوِيٌّ: un chemin égal. مُسَاوِيَةٌ/ مُعَادِلَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): égale. حَرَارَةٌ ثَابِتَةٌ: une température égale. لَيْسَ لَهُ نَظِيرٌ: il est sans égal. عِنْدَ تَسَاوِي الشُّرُوطِ: à conditions égales. بِالتَّسَاوِي (أَيْضًا، كَذَلِكَ): également. عَادَلَ (سَاوَى. مَاثَلَ): égaler. تَوَازَنَ: s'équilibrer. وَازَنَ (عَادَلَ. وَفَّقَ): équilibrer. مُتَوَازِنٌ (مُعْتَدِلٌ): équilibré. مُتَوَازِنَةٌ (مُعْتَدِلَةٌ): équilibrée. مُوَازِنٌ (أَدَاةُ التَّوَازُنِ): un équilibreur. بَهْلَوَانٌ: un équilibriste. تَوَازُنٌ (اتِّزَانٌ، هُدُوءٌ): un équilibre. تَعَادُلُ الْقُوَّى: équilibre des forces. مِحْوَرُ التَّعَادُلِ: axe neutre. تَوَازُنُ الرُّعْبِ (سَلَامٌ بَيْنَ الْأُمَمِ نَاتِجٌ مِنْ الْخَوْفِ الْمُتَبَادَلِ مِنَ الْأَسْلِحَةِ النَّوَوِيَّةِ): équilibre de la terreur. فِي حَالَةِ تَوَازُنٍ: en équilibre. سَاوَى بَيْنَهُمْ: tenir l'équilibre entre les uns et les autres.
1790-تَعَاذَلَ (شَجَبَ نَفْسَهُ): se désapprouver. شَجْبٌ (اسْتِهْجَانٌ. لَوْمٌ، نَقْدٌ): une désapprobation. نَقَدَ (لَامَ، شَجَبَ، اسْتَهْجَنَ): désapprouver. لَوَّامٌ/ نَاقِدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): désapprobateur. لَوَّامَةٌ/ نَاقِدَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): désapprobateuse. لَهْجَةُ اسْتِهْجَانٍ: ton désapprobateur.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2785):

  29301- مَلَاسَةٌ (انْصِقَالٌ): lissage, poli d’une surface . أَمْلَسُ/ صَقِيلٌ/ مَصْقُولٌ/ مَجْلُوٌّ/ جَلِيٌّ (صِفَةٌ): poli . صَقَلَ (لَم...