الاثنين، 30 مايو 2016

دليل المترجم (111):



1101-تَبَادَرَ إِلَى الذِّهْنِ (خَطَرَ فِي الْبَالِ): venir à l'esprit, se présenter à l'esprit.
1102-تَبَادُلٌ (مُقَايَضَةٌ): échange, troc. تَبَادُلُ الْأَسْرَى: échange de prisonniers. تَبَادُلُ وِجْهَاتِ/ وُجْهَاتِ النَّظَرِ: échange des poins de vue. تَبَادُلُ الْآرَاءِ: échange d'opinions. تَبَادُلُ إِطْلَاقِ النَّارِ: échange des .coups de feu تَبَادُلٌ حُرٌّ (حُرِّيَةُ التَّبَادُلِ/ حُرِّيَةُ التِّجَارَةِ): libre-échange. تَبَادَلُوا (تَبَادَلَا) رَسَائِلَ: s'envoyer des lettres. تَبَادَلُوا مَعْلُومَاتٍ: se communquer des renseignements. تَبَادَلُوا بَضَائِعَ: troquer des marchandises.
1103-تَبَارَى مَعَ فُلَانٍ: rivaliser avec quelqu'un, entrer en compétition avec quelqu'un. تَبَارَى (الشَّخْصَانِ):  entrer en  .compétition بَارَى (نَافَسَ، جَارَى، زَاحَمَ، ضَارَعَ): rivaliser.
1104-تَبَارَزَ مَعَ فُلَانٍ: se livrer à un duel avec quelqu'un, aller sur le pré avec quelqu'un, engager la lutte avec quelqu'un . بَارَزَ فُلَانًا (صَارَعَهُ): livrer un duel contre quelqu'un, se battre en duel.
1105-تَبَارَكَ اللَّهُ وَتَعَالَى: qu'Allah (que Dieu) soit béni et exalté. بَارَكَ: bénir. مَجَّدَ الْخَالِقَ: bénir Dieu.
1106-تَبَاشِيرُ الرَّبِيعِ: l'annonce du printemps. تَبَاشِيرُ الفَجْرِ: première apparition de l'aurore.
1107-تَبَاطَأَ (أَبْطَأَ، خَفَّفَ السُّرْعَةَ، تَأَخَّرَ): ralentir, être lent, tarder. تَبَاطَأَ فِي الكَلَامِ: traîner ses paroles. تَبَاطَأَ فِي الْأَعْمَالِ: traîner en affaires. جَرْجَرَ قَدَمَيْهِ: traîner les pieds. تَبَاطُؤٌ (بُطْءٌ، تَمَهُّلٌ، تَوَانٍ): une lenteur. تَبَاطُؤُ القَضَاءِ: les lenteurs de la justice.
1108-تِبَاعًا (بِالتَّعَاقُبِ، بِالتَّتَالِي، بِالتَّتَابُعِ، تَتْرَى): successivement, de suite, l'un après l'autre.
1109-تَبَاعَدَ (القَوْمُ): s'éloigner les uns des autres . تَبَاعَدَ عَنْ فُلَانٍ: se tenir loin de quelqu'un. تَبَاعَدَ (ابْتَعَدَ) عَنِ الطَّرِيقِ: s'écarter du chemin. تَبَاعُدٌ (بُعْدٌ): divergence, éloignement. تَبَاعُدُ (اخْتِلَافُ) وِجْهَاتِ/ وُجْهَاتِ النَّظَرِ: divergence des points de vue. تَبَاعُدُ (تَضَارَبُ) الْآرَاءِ: divergence d'opinions. تَبَاعُدُ الْأَشِعَّةِ: divergence des rayons. ابْتَعَدَ (نَأَى. رَحَلَ، وَلَّى): s'éloigner. أَخَلَّ بِوَاجِبِهِ: s'éloigner de son devoir. العَهْدُ يَتَقَادَمُ: le temps s'éloigne.
1110-تَبَاغَضَا (تَبَاغَضَ الشَخْصَانِ): se haïr l'un l'autre, se détester réciproquement. تَبَاغُضٌ: .haine mutuelle

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...