4891- سَبَغَ الثَّوْبُ (طَالَ، انْجَرَّ، اسْتَرْسَلَ):
traîner, être long et traînant.
سَبَغَ الشَّيْءُ (تَمَّ، كَمُلَ): se terminer.
4892-سَبَقَ فُلَانًا (تَقَدَّمَهُ): devancer
quelqu’un, précéder quelqu’un. سَبَقَ عَصْرَهُ: devancer son
époque.
فَاقَ أَهْلَ زَمَانِهِ: devancer son siècle. سَبَقَ
مُنَافِسِيهِ (تَفَوَّقَ عَلَيْهِمْ): devancer ses concurrents, devancer
ses rivaux.
سَبَقَ الحِصَانُ/ الجَوَادُ (فَازَ، تَقَدَّمَ، كَانَ الأَوَّلَ): arriver
le premier.
لَمْ يَسْبِقْ لَهُ مَثِيلٌ (لَمْ يَكُنْ لَهُ مَثِيلٌ، هُوَ الأَوَّلُ مِنْ
نَوْعِهِ): être sans pareil. سَبَقَ السَّيْفُ العَذَلَ
(مَثَلٌ: يُضْرَبُ لِمَا فَاتَ وَلَا يُسْتَدْرَكُ): trop
tard !.
سَبَقَ أَنْ قُلْنَا: nous avons déjà dit.
4893- - سَبَقٌ/ رِهَانٌ (مَا يَتَرَاهَنُ عَلَيْهِ
المُتَسَابِقُونَ، وَمَوْضِعُ السِّبَاقِ عَلَى المَجَازِ): un enjeu, un
pari engagé avant la course.
4894- سَبْقٌ (أَسْبَقِيَّةٌ، أَوَّلِيَّةٌ): une
primauté.
حَقُّ السَّبْقِ: le droit de priorité. حَازَ قَصَبَ السَّبْقِ (قَصَبَ
النَّصْرِ وَالتَّقَدُّمِ وَالأَوْلَوِيَّة: أَصْلُهُ أَنَّهُمْ كَانُوا
يَنْصِبُونَ فِي حَلَبَةِ السِّبَاقِ قَصَبَةً فَمَنْ سَبَقَ اقْتَلَعَهَا
وَأَخَذَهَا لِيُعْلَمَ أَنَّهُ السَّابِقُ): remporter une
victoire.
4895- سَبَّقَ (قَدَّمَ، اسْتَبَقَ): anticiper. سَدَّدَ
قَبْلَ المِيعَادِ: anticiper un paiement. تَسْبِيقٌ (تَقْدْيمٌ): une
anticipation.
وَفَاءٌ مُعَجَّلٌ: un paiement par anticipation. مُسَبَّقًا (سَلَفًا): par
anticipation.
مُسَبَّقٌ/ مُقَدَّمٌ (صِفَةٌ): anticipé. مُسَبَّقَةٌ/ مُقَدَّمَةٌ
(صِفَةٌ): anticipée.
دَفْعَةٌ مُعَجَّلَةٌ: un versement anticipé. الشُّكْرُ سَلَفًا: les
remerciements anticipés.
سَابِقٌ لِأَوَانِهِ/ مُعَجَّلٌ (صِفَةٌ): anticipatif. سَابِقَةٌ
لِأَوَانِهَا/ مُعَجَّلَةٌ (صِفَةٌ): anticipative. سَبَّقَ السَّاعَةَ
(قَدَّمَهَا): faire avancer l’heure. سَبَّقَ أَمْوَالًا: avancer
des fonds.
سَبَّقَ التَّارِيخَ: antidater. سَبَّقَ تَارِيخَ رِسَالَةٍ: antidater
une lettre.
تَارِيخٌ مُسَبَّقٌ: une antidate.
4896- سَبَكَ (صَبَّ. ذَوَّبَ): fondre. سَبَكَ
حُرُوفًا مَطْبَعِيَّةً: mouler des caractères d’imprimerie. سَبَكَ/
سَبَّكَ كَلَامَهُ (حَسَّنَهُ، هَذَّبَهُ): polir son
style.
نَقَّحَ خِطَابًا: polir un discours. سَبَّكَ مَعْدِنًا: faire
fondre et mouler un métal.
سَبْكٌ (إِذَابَةٌ): une fonte. سَبْكُ/ صَهْرُ المَعَادِنِ (تَنْقِيَتُهَا
وَتَذْوِيبُهَا وَصِيَاغَتُهَا وَإِفْرَاغُهَا فِي قَوَالِبَ): la
fonte des métaux.
سَبْكُ حَدِيدٍ: la fonte du fer. ذَوَبَانُ الثُّلُوجِ: la
fonte des neiges.
سَبْكٌ (قَوْلَبَةٌ، صَبٌّ فِي قَالَبٍ): un moulage. سَبْكٌ/
صَبُّ مَعْدِنٍ سَائِلٍ: le coulage d’un métal liquide. سِبَاكَةٌ:
une fonderie.
سَبَّاكٌ (سَمْكَرِيٌّ، مُصْلِحُ الأَنَابِيبِ الصِّحِّيَّةِ): un
plombier.
مُرَصِّصٌ (عَامِلُ الرَّصَاصِ): un plombier. وانظر، "سَبَّاكٌ"،
رقم: 4869 من "دليل المترجم".
4897- سَبَّلَ الشَّيْءَ (أَبَاحَهُ وَجَعَلَهُ فِي
سَبِيلِ اللهِ): consacrer quelque chose à un but charitable.
4898- سَبَلَةٌ (سُنْبُلَةٌ، سَاقُ نَبَاتِ القَمْحِ
وَفِي جُزْئِهِ الأَعْلَى يَتَكَوَّنُ الحَبُّ): un épi. سَبَلَةٌ
(شَارِبٌ، مَا يَنْبُتُ عَلَى الشَّفَةِ العُلْيَا مِنْ شَعْرٍ/ شَعَرٍ): une moustache. سَبَلَةٌ
(طَرَفُ الشَّارِبِ مِنَ الشَّعْرِ): extrémité d’une moustache.
4899- سَبُوحٌ (سَابِحٌ، عَائِمٌ): un
nageur.
فَرَسٌ/ جَوَادٌ سَبُوحٌ: un cheval rapide. سِبَاحَةٌ (عَوْمٌ): une
nage.
سِبَاحَةٌ (فَنُّ السِّبَاحَةِ): une natation. سَبَحَ (عَامَ): nager. وانظر،
"سَابِحٌ"، رقم: 4745 من "دليل المترجم".
4900- سَبُّورَةٌ (لَوْحٌ مِنْ خَشَبٍ أَوْ مَعْدِنٍ
حَجَرِيٍّ أَوْ نَحْوِهِ يُكْتَبُ عَلَيْهِ فِي الفُصُولِ الدِّرَاسِيَّةِ،
فَإِذَا اسْتُغْنِيَ عَمَّا فِيهِ مُحِيَ): une ardoise. سَبُّورَةٌ
(لَوْحٌ أَسْوَدُ يُسْتَعْمَلُ فِي المَدَارِسِ): un tableau
noir.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق