الأربعاء، 6 مايو 2020

دليل المترجم (489):



4871-سُبَاهٌ/ سَبْهٌ (ذَهَابُ العَقْلِ مِنَ الهَرَمِ): la perte de la raison de vieillissement. سُبَاهٌ (سَكْتَةٌ تَأْخُذُ الإِنْسَانَ يَذْهَبُ مِنْهَا عَقْلُهُ): une attaque d’apoplexie. سَكْتَةٌ دِمَاغِيَّةٌ: une apoplexie. سَكْتِيٌّ/ مُعَرَّضٌ لِلسَّكْتَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): apoplectique.
4872- سَبَّبَ/ أَحْدَثَ/ جَلَبَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): causer. سَبَّبَ أَمْرًا: causer quelque chose, occasionner quelque chose, provoquer quelque chose. كَدَّرَ: causer un ennui. القَذَارَةُ تَجْلُبُ الأَمْرَاضَ: la malpropreté occasionne les maladies. تَحَدَّثَ/ تَكَلَّمَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): causer. أَفْرَطَ فِي الكَلَامِ: causer. تَحَدَّثَ عَنْ فُلَانٍ بِسُوءٍ: causer sur quelqu’un. سَبَّبَ الأَسْبَابَ (أَوْجَدَهَا): créer les causes. سَبَبٌ: une cause, une raison, un moyen, un lien, un motif. بِسَبَبِ ذَلِكَ: à cause de cela. سَبَبُ حَادِثٍ: cause d’accident. سَبَبٌ صِحِّيٌّ: raison de santé. أَسْبَابُ الدِّفَاعِ: les moyens de défense. أَسْبَابُ العَيْشِ: les moyens de subsistance. انْقَطَعَتْ عَنْهُ الأَسْبَابُ: il s’est trouvé sans moyens d’existence. رَابِطٌ سَبَبِيٌّ: un lien causal. بَيَانُ الأَسْبَابِ: exposé des motifs. أَسْبَابُ حُكْمٍ (مَا تُقَدِّمُهُ المَحْكَمَةُ مِنْ أَدِلَّةٍ وَحُجَجٍ): motifs attendus d’un jugement. أَسْبَابُ السَّمَاءِ (مَرَاقِيهَا أَوْ نَوَاحِيهَا): les voies du ciel. دُونَ سَبَبٍ: sans motif. سَبَبِيَّةٌ (العَلَاقَةُ بَيْنَ السَّبَبِ وَالمُسَبَّبِ): une causalité. مَبْدَأُ السَّبَبِيَّةِ/ مَبْدَأُ العِلِّيَّةِ (مَبْدَأٌ فَلْسَفِيٌّ وَعِلْمِيٌّ قَائِمٌ عَلَى وُجُودِ سَبَبٍ أَوْ عِلَّةٍ لِكُلِّ مَا هُوَ مَوْجُودٌ): le principe de causalité.
4873: سَبْتٌ (يَوْمُ السَّبْتِ: يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ الأُسْبُوعِ، يَأْتِي بَعْدَ يَوْمِ الجُمُعَةِ/ الجُمْعَةِ/ الجُمَعَةِ، وَيَلِيهِ يَوْمُ الأَحَدِ): un samedi.
4874- سُبَّةٌ (عَارٌ، فَضِيحَةٌ، خِزْيٌ): une honte. جَلَبَ العَارَ لِأُسْرَتِهِ: être la honte de sa famille. هَذَا أَمْرٌ مُخْزٍ: c’est une honte. مُخْزٍ/ شَائِنٌ/ مُخْجِلٌ (صِفَةٌ): honteux. مُخْزِيَةٌ/ شَائِنَةٌ/ مُخْجِلَةٌ (صِفَةٌ): honteuse. فَضِيحَةٌ: une action honteuse. بِعَارٍ (بِخِزْيٍ): honteusement.
4875- سبْتَمْبر (الشَّهْرُ التَّاسِعُ مِنْ شُهُورِ السَّنَةِ الرُّومِيَّةِ/المِيلَادِيَّةِ، وَيُقَابِلُهُ أَيْلُول فِي السُّرْيَانِيَّةِ): septembre, le mois de septembre.
4876- سَبْتِيٌّ/ مَجِيئِيٌّ (مَنْسُوبٌ إِلَى سَبْتِيَّةٍ): un adventiste. السَّبْتِيُّونَ: Les adventistes. سَبْتِيَّةٌ/ مَجِيئِيَّةٌ (مَذْهَبٌ قَائِلٌ بِأَنَّ مَجِيءَ المَسِيحِ أَصْبَحَ قَرِيبًا): un adventisme.
4877- سَبَجٌ (مَادَّةٌ قِيرِيَّةٌ صُلْبَةٌ سَوْدَاءُ تَلْتَهِبُ كَالفَحْمِ الحَجَرِيِّ): un jais. عَيْنَانِ سَوْدَاوَانِ: des yeux de jais. سَبَجٌ (حَجَرٌ زُجَاجِيٌّ أَسْوَدُ): une obsidienne. سَبَجٌ (خَرَزٌ أَسْوَدُ): verroteries noires.
4878- سَبَحَ (عَامَ): nager. سَبَحَ فِي المَاء: nager dans l’eau. سَبَحَ فِي الخَيَالِ (سَبَحَ فِي أَحْلَامِ اليَقَظَةِ): rêvasser. اسْتِغْرَاقٌ فِي أَحْلَامِ اليَقَظَةِ (إِغْرَاقٌ فِي الأَوْهَامِ): une rêvasserie. سِبَاحَةٌ (عَوْمٌ): une nage. سِبَاحَةٌ (فَنُّ السِّبَاحَةِ): la natation. وانظر، "سَبَّاحٌ"، رقم: 4863، و"سَابِحٌ"، رقم: 4745 من "دليل المترجم".
4879- سَبَّحَ اللهَ/ سَبَّحَ للهِ (نَزَّهَهُ، قَدَّسَهُ، عَظَّمَهُ، مَجَّدَهُ): louer Dieu, exalter Dieu, glorifier Dieu, rendre hommage à Dieu. حَمْدًا لِلهِ: Dieu soit loué !. ثَناءٌ (مَدِيحٌ): une louange. سُبْحَانَ اللهِ: louange à Dieu. تَسْبِيحٌ (تَمْجِيدٌ، تَعْظِيمٌ): une glorification.
4880- سُبْحَةٌ/ مِسْبَحَةٌ (خَرَزَاتٌ مَنْظُومَةٌ فِي سِلْكٍ لِلتَّسْبِيحِ): un chapelet.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2398):

  25441- مَسَارُ مَقْذُوفٍ (مَسَارُ قَذِيفَةٍ): trajectoire d’un projectile . مَدَارُ كَوْكَبٍ: trajectoire d’une planète . 25442- مُسَارّ...