الخميس، 18 سبتمبر 2025

دليل المترجم (3500):

 


35551- هَرِمٌ (شَيْخٌ، مُسِنٌّ، طَاعِنٌ فِي السِّنِّ، مُتَقَدِّمٌ فِي العُمُرِ/ العُمْرِ): vieux, vieillard. شَيْخٌ هَرِمٌ: vieillard décrépit, voûté. عَجُوزٌ هَرِمَةٌ: une vieille décrépite.

35552- هَرْمٌ (فَرْمٌ، تَقْطِيعٌ، تَفْرِيَةٌ): hachement, hachage.

35553- هَرْمٌ (ضَرْبٌ مِنَ الحَمْضِ/ الكَلَأِ فِيهِ مُلُوحَةٌ): fourrage salé. كَلَأٌ (عَلَفٌ، جَفِيفٌ): un fourrage. عَلَّافٌ: marchand de fourrage.

35554- هَرِمَةٌ (عَجُوزٌ، مُسِنَّةٌ، طَاعِنَةٌ فِي السِّنِّ، مُتَقَدِّمَةٌ فِي العُمْرِ/ العُمُرِ): vieille, très âgée. عَانِسٌ: une vieille fille.

35555- هِرْمِسٌ (مُنَجِّمٌ): un astrologue. عِلْمُ التَّنْجِيمِ: astrologie.

35556- هَرَمِيٌّ (صِفَةٌ): pyramidal. الصِّفَاقُ الهَرَمِيُّ (في علم التشريح): le faisceau pyramidal. الهَرَمِيَّاتُ (نَبَاتَاتٌ تَنْمُو بِشَكْلٍ هَرَمِيٍّ): les pyramidales.

35557- هَرْهَرَ شَيْئًا (حَرَّكَهُ، هَزَّهُ): agiter, remuer quelque chose. هَرْهَرَ شَجَرَةً: agiter, remuer un arbre.

35558- هَرُورٌ (مَا تَنَاثَرَ مِنْ حَبِّ عُنْقُودِ العِنَبِ): grains de raisin tombés par terre. عُنْقُودٌ: une grappe. كَرْمٌ (كَرْمَةٌ، دَالِيَةٌ، شَجَرَةُ العِنَبِ): une vigne.

35559- هَرُورٌ/ زَهْرَةٌ هَرُورٌ (سَقُوطٌ؛ قَابِلَةٌ لِلسُّقُوطِ): fleur labile. ذَاكِرَةٌ خَؤُونٌ: mémoire labile.

35560- هَرُورِيَّةٌ (سَقُوطِيَّةٌ): une labilité.

الأربعاء، 17 سبتمبر 2025

دليل المترجم (3499):

 

35541- هَرَقَ المَاءَ (صَبَّهُ، سَكَبَهُ، أَرَاقَهُ): verser, répandre de l’eau.

35542- هَرْكَلَ (مَشَى فِي اخْتِيَالٍ وَبُطْءٍ): avoir une démarche fière.

35543- هَرْكَلَةٌ: une démarche fière. مِشْيَةٌ (سَيْرٌ): une démarche.

35544- هَرَمَ اللَّحْمَ (فَرَمَهُ، قَطَعَهُ قِطَعًا صِغَارًا): couper en petits morceaux, hacher la viande.

35545- هَرِمَ (شَاخَ، أَسَنَّ، طَعَنَ فِي السِّنِّ): vieillir, avancer en âge. بَدَا مُسِنًّا: se vieillir.

35546- هَرِمَ: être décrépit, voûté par l’âge. عَاجِزٌ (مُقْعَدٌ مِنَ الشَّيْخُوخَةِ): décrépit. هُوَ مُنْحَنِيُّ الظَّهْرِ: avoir le dos voûté.

35547- هَرَّمَ الدَّهْرُ فُلَانًا (صَيَّرَهُ هَرِمًا): rendre quelqu’un décrépit.

35548- هَرَّمَ اللَّحْمَ (قَطَّعَهُ قِطَعًا صِغَارًا): hacher la viande.

35549- هَرَمٌ (شَيْخُوخَةٌ، عَجْزٌ، ضَعْفُ الشَّيْخُوخَةِ): vieillesse, décrépitude, sénilité, sénescence.

35550- هَرَمٌ (شَكْلٌ هَنْدَسِيٌّ): une pyramide. هَرَمٌ نَاقِصٌ: pyramide tronquée. الأَهْرَامُ المِصْرِيَّةُ: les pyramides d’Égypte.

دليل المترجم (3498):

 

 

35531- هَرْطَقَ (صَارَ هَرْطُوقِيًّا؛ أَيْ مُحْدِثًا لِلبِدَعِ): devenir hérétique. هَرْطُوقِيٌّ/ بِدْعِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): hérétique.

35532- هَرْطَقَ فُلَانًا (جَعَلَهُ هَرْطُوقِيًّا): rendre quelqu’un hérétique.

35533- هَرْطَقَةٌ (بِدْعَةٌ، ابْتِدَاعٌ): hérésie, hétérodoxie. بِدْعِيَّةٌ (هَرْطَقَةٌ): héréticité.

35534- هُرْطُمَانٌ (شُوفَانٌ، خَرْطَالٌ): une avoine.

35535- هَرْطُوقِيٌّ (بِدْعِيٌّ، مَارِقٌ، جَاحِدٌ، مُرْتَدٌّ) : hérétique, renégat, apostat.

35536- هَرَعَ إِلَى فُلَانٍ (هُرِعَ إِلَيْهِ): se dépêcher, s’empresser vers quelqu’un.

35537- هُرِعَ (هَرَعَ؛ مَشَى فِي اضْطِرَابٍ وَسُرْعَةٍ): marcher ou courir d’un pas rapide et gauche.

35538- هَرَعٌ (مَشْيٌ سَرِيعٌ فِيهِ اضْطِرَابٌ): pas rapide et gauche. يَمْشِي الهَرَعَ: il marche vite, mais tout tremblant.

35539- هَرَعٌ (هِيسْتِيريَا): hystérie. هَذَا جُنُونٌ: c’est de l’hystérie.

35540- هَرَفَ بِفُلَانٍ (مَجَّدَهُ، فَخَّمَهُ، عَظَّمَهُ، مَدَحَهُ، امْتَدَحَهُ، أَثْنَى عَلَيْهِ، بَجَّلَهُ): vanter, louer, glorifier quelqu’un. "لَا تَهْرِفْ بِمَا لَا تَعْرِفْ" (مَثَلٌ: proverbe): garde-toi de vanter outre mesure quelque chose que tu ne connais pas.

الثلاثاء، 16 سبتمبر 2025

دليل المترجم (3497):

 

 

35521- هَرْجٌ وَمَرْجٌ (فَوْضَى، بَلْبَلَةٌ، اضْطِرَابٌ، اخْتِلَالٌ، صَخَبٌ ضَاجٌّ): désordre, tumulte bruyant. طَافُوا المَدِينَةَ بِهَرْجٍ وَمَرْجٍ: parcourir la ville tumultueusement.

35522- هِرْدَبَّةٌ/ امْرَأَةٌ هِرْدَبَّةٌ (عَجُوزٌ): vieille femme.

35523- هَرَسَ شَيْئًا (أَحَالَهُ هَرِيسَةً): réduire quelque chose en purée. هَرِيسَةٌ (عَصِيدَةٌ، حَسَاءٌ مُرَكَّزٌ): une purée.

35524: هَرَسَ شَيْئًا (سَحَقَهُ، دَقَّهُ): broyer, piler, écraser quelque chose. هَرَسَ لَوْزًا: piler des amandes. هَرَسَ تُفَّاحًا: écraser des pommes.

35525- هَرَسَ يَدَهُ: se faire écraser la main. هَرَسَ رِجْلَ فُلَانٍ: écraser le pied de quelqu’un.

35526- هَرْسٌ (سَحْقٌ، جَرْشٌ، سَحْنٌ، دَقٌّ، تَفْتِيتٌ): broyage, broiement, pilage, écrasement. هَرْسُ لَوْزٍ: broyage, pilage d’amandes.

35527- هَرَّشَ بَيْنَ الكِلَابِ (حَرَّشَ): exciter les uns contre les autres. كِلَابٌ: chiens. حَرَّشَ أَحَدَهُمَا عَلَى الآخَرِ: exciter l’un contre l’autre

35528- هَرَّشَ بَيْنَ النَّاسِ (أَفْسَدَ بَيْنَهُمْ): semer la dissension entre les gens.

35529- هَرِشٌ (أَحْمَقُ، غَبِيٌّ): stupide, sot, imbécile.

35530- هَرِشٌ (خَشِنٌ، فَظٌّ، غَلِيظٌ): brute, rustre, balourd.

الاثنين، 15 سبتمبر 2025

دليل المترجم (3496):

 

 


35511- هَرَبٌ (هُرُوبٌ، فِرَارٌ): une fuite, une évasion. هَرَبُ رُؤُوسِ أَمْوَالٍ إِلَى الخَارِجِ: fuite de capitaux à l’étranger. هَرَبُ وَلَدٍ: fuite, escapade d’un enfant.

35512- هَرَبٌ مِنَ الجُنْدِيَّةِ: désertion. جُنْدِيَّةٌ: métier du soldat. جُنْدِيٌّ: soldat.

35513- هَرَبٌ مِنَ السِّجْنِ: évasion. سِجْنٌ (حَبْسٌ): une prison.

35514- هُرْبٌ (صِفَاقٌ؛ غِشَاءُ الكَرِشِ): un péritoine. الْتِهَابُ الصِّفَاقِ (في الطب): péritonite. هُرْبِيٌّ/ صِفَاقِيٌّ (صِفَةٌ): péritonéal.

35515- هِرَّةٌ (قِطَّةٌ): une chatte. حَمْلُ قِطَّةٍ: une chattée. وَضَعَتِ القِطَّةُ: chatter.

35516- هَرْثَمَةٌ (مُقَدَّمُ الأَنْفِ): bout du nez.

35517- هَرَجَ فِي الحَدِيثِ (خَلَطَ فِيهِ): parler d’une manière confuse.

35518- هَرَجَ النَّاسُ (ثَارُوا، هَاجُوا): s’ameuter, s’agiter, se soulever, tomber dans l’anarchie.

35519- هَرَّجَ فِي الحَدِيثِ (مَزَحَ): plaisanter, faire le polichinelle, faire le pitre.

35520- هَرْجٌ (هَيَاجٌ شَعْبِيٌّ، فَوْضَى، صَخَبٌ): émeute, confusion, tumulte, anarchie.

الأحد، 14 سبتمبر 2025

دليل المترجم (3495):

 

35501- هَرَبَ (فَرَّ): fuir, s’enfuir, se sauver, lâcher pied, prendre la fuite. هَرَبَ مِنْ بَيْتِهِ: fuir de sa maison. هَرَبَ مِنْ بَلَدِهِ: fuir de son pays. هَرَبَ مِنْ فُلَانٍ: fuir de quelqu’un.

35502- هَرَبَ فِي الأَرْضِ (سَاحَ، ابْتَعَدَ كَثِيرًا): s’éloigner, s’en aller très loin.

35503- هَرَبَ مَعَ امْرَأَةٍ (خَطِفَهَا): enlever une femme. خَطِفَ وَلَدًا: enlever un enfant.

35504- هَرَبَ مِن... (فَرَّ مِن...، أَفْلَتَ مِن...): s’évader de…, échapper à…. أَفْلَتَ مِنْ فُلَانٍ: échapper à quelqu’un.

35505- هَرَبَ مِنَ الجُنْدِيَّةِ: déserter. جُنْدِيَّةٌ: métier du soldat. جُنْدِيٌّ: soldat. الجُنْدِيُّ المَجْهُولُ: le soldat inconnu.

35506- هَرَبَ مِنَ المَدْرَسَةِ: faire l’école buissonnière.

35507- هَرَّبَ (سَهَّلَ الهُرُوبَ): faire fuir, faciliter la fuite.

35508- هَرَّبَ: mettre en fuite. هَزَمَ العَدُوَّ: mettre l’ennemi en fuite.

35509- هَرَّبَ بَضَائِعَ: faire la contrebande. تَهْرِيبُ بَضَائِعَ (أَوْ بَضَائِعُ مُهَرَّبَةٌ): contrebande.

35510- هَرَّبَ فُلَانًا (سَاعَدَهُ عَلَى الهَرَبِ): aider quelqu’un à fuir, à s’évader.

السبت، 13 سبتمبر 2025

دليل المترجم (3494):

 

 

35491- هُرَاءٌ/ رَجُلٌ هُرَاءٌ (مِهْذَارٌ، ثَرْثَارٌ): homme bavard, loquace.

35492- هُرَاءٌ/ كَلَامٌ هُرَاءٌ (كَلَامٌ فَارِغٌ): baliverne, propos futile.

35493- هَرَّارٌ/ كَلْبٌ هَرَّارٌ (مُكَشِّرٌ عَنْ أَنْيَابِهِ): chien qui grogne. وانظر "هَرَّ الكَلْبُ/ كَشَّرَ عَنْ أَنْيَابِهِ"، رقم: 35475 من "دليل المترجم".

35494- هَرَاسٌ (سَنْطٌ أَبْيَضُ): acacia blanc.

35495- هَرَّاسَةٌ (مِحْسَاةٌ؛ آلَةٌ لِعَصْرِ الخُضَرِ بِحَيْثُ تُصْبِحُ حَسَاءً): un presse-purée. هَرِيسَةٌ (عَصِيدَةٌ؛ حَسَاءٌ مُرَكَّزٌ): une purée.

35496- هِرَاشٌ (شِجارٌ، خِصَامٌ، نِزَاعٌ، مُشَاجَرَةٌ، تَضَارُبٌ): une querelle, une dispute, une bagarre.

35497- هُرَاعٌ (مَشْيٌ فِي سُرْعَةٍ وَاضْطِرَابٍ): pas rapide et tremblant.

35498- هَرَّامَةٌ (مِهْرَمَةٌ، سِكِّينُ الفَرْمِ، قَلَّابُ الفَرْمِ): un hachoir.

35499- هَرَامِسَةٌ (مُنَجِّمُونَ): astrologues.

35500- هِرَاوَةٌ (دَبُّوسٌ؛ عَصًا ضَخْمَةٌ: gros bâton): une massue, un gourdin.

دليل المترجم (3500):

  35551- هَرِمٌ (شَيْخٌ، مُسِنٌّ، طَاعِنٌ فِي السِّنِّ، مُتَقَدِّمٌ فِي العُمُرِ/ العُمْرِ): vieux, vieillard . شَيْخٌ هَرِمٌ: vieillard d...