الخميس، 29 سبتمبر 2016

دليل المترجم (120):




1191-تَجَرَّعَ: boire par gorgées. الْجُرْعَةُ (الْبَلْعَةُ): la gorgée. تَجَرَّعَ سُمًّا (ابْتَلَعَهُ): absorber un poison.
1192-تَجْرِيبِيٌّ: expérimental. عُلُومٌ تَجْرِيبِيَّةٌ: sciences expérimentales. تَجْرِيبِيَّةٌ (مَذْهَبٌ تَجْرِيبِيٌّ): empirisme. تَجْرِيبِيٌّ (مُطَبِّبٌ بِالتَّجْرِبَةِ): empiriste.
1193-تَجْرِيدٌ مِنَ السِّلَاحِ: désarmement. تَجْرِيدٌ مِنَ الثِّيَابِ: dénudation. التَّجْرِيدُ: l'abstraction. الْفَنُّ التَّجْرِيدِيُّ: l'art abstrait. رَسَّامٌ تَجْرِيدِيٌّ: peintre abstrait. جَرَّدَ فُلَانًا مِنْ أَمْوَالِهِ: dépouiller quelqu'un de ses biens.
1194-تَجَزَّأَ (تَقَسَّمَ، تَقَطَّعَ. تَفَرَّعَ. انْقَسَمَ. انْشَقَّ): se morceler, se fragmenter, se diviser. تَجَزُّؤٌ: .fragmentation, fractionnement تَجْزِئَةٌ: division, morcellement. اخْتُلِفَ فِي مَسْأَلَةٍ: se diviser sur une question. الْمَسْؤُولِيَّاتُ لَا تَتَجَزَّأُ: les responsabilités ne se partagent pas.
1195-تَجَسَّدَ: s'incarner. تَجَسُّدٌ (تَجْسِيدٌ): incarnation. مُجَسَّدٌ (مُتَجَسِّدٌ): incarné. ظُفْرٌ غَارِزٌ (فِي الْقَدَمِ بِصِفَةٍ خَاصَّةٍ): ongle incarnée. شِرِّيرٌ: un démon incarné. تَجْسِيدُ فِكْرَةٍ: matérialisation d'une idée. فُلَانٌ هُوَ الطِّيبَةُ مُجَسَّدَةً: un tel fut la personnification de la bonté.
1196-تَجَسَّسَ (رَاقَبَ، اسْتَطْلَعَ): espionner, faire une reconnaissance. تَلَصَّصَ عَلَى جِيرَانِهِ: espionner ses voisins. تَجَسَّسَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ: s'espionner. تَجَسَّسَ عَلَى الْعَدُوِّ: espionner l'ennemi. تَجَسُّسٌ (جَاسُوسِيَّةٌ): espionnage. جَاسُوسٌ (عَيْنٌ): espion. شَبَكَةُ تَجَسُّسٍ: réseau d'espionnage. سَفِينَةُ تَجَسُّسٍ: navire espion.
1197-تَجَسَّمَ (تَجَسَّدَ. تَحَقَّقَ. صَارَ بَدِينًا/ سَمِينًا/ جَسِيمًا): se matérialiser, prendre corps, devenir gros et gras, devenir corpulent. تَجْسِيمُ الصَّوْتِ (طَرِيقَةٌ لِتَضْخِيمِ الْأَصْوَاتِ الْمُسَجَّلَةِ): stéréophonie. تَجْسِيمِيٌّ: stéréophonique. تَصْوِيرٌ مُجَسَّمٌ: stéréophotographie.
1198-تَجَشَّأَ (جَشَأَ، تَدَشَّى، تَهَوَّعَ): éructer, roter. تَجَشُّؤٌ (جُشَاءٌ، جُشْأَةٌ، تَدَشٍّ، تَهَوُّعٌ): éructation, rot. قَذَفَ بِشَتَائِمَ: éructer des injures.
1199-تَجَشَّعَ (كَانَ جَشِعًا/ طَمَّاعًا): être avide, être cupide. الْجَشَعُ (الشَّرَاهَةُ. النَّهَمُ. الطَّمَعُ): avidité, cupidité. جَشِعٌ (طَمَّاعٌ. شَرِهٌ): avide, cupide. طَمُوحٌ لِلْمَجْد (مُتَعَطِّشٌ لَهُ):être avide de gloire.
1200-تَجَشَّمَ أَمْرًا: se charger d'une chose pénible. تَجَشَّمَ الْمِحَنَ: endurer les épreuves.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2791):

  29361- مُلْتَئِمٌ (صِفَةٌ): réparé . لَأَمَ شَيْئًا: réparer quelque chose . 29362- مُلْتَبِسٌ/ مُبْهَمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): équivoque . م...