الأحد، 18 يوليو 2021

دليل المترجم (801):

 

7981- طَرِيفٌ/ طَارِفٌ/ جَدِيدٌ/ حَدِيثٌ (صِفَةٌ): nouveau. الجَدِيدُ: le nouveau. مَالٌ طَرِيفٌ: une richesse nouvellement acquise. كَلِمَةٌ مُوَلَّدَةٌ: un mot nouveau.

7982- طَرِيفَةٌ/ طَارِفَةٌ/ جَدِيدَةٌ/ حَدِيثَةٌ (صِفَةٌ): nouvelle. ثَوْبٌ مِنْ طِرَازٍ حَدِيثٍ: une robe nouvelle. ثَوْبٌ جَدِيدٌ: une nouvelle robe.

7983- طَرِيقٌ (سَبِيلٌ، دَرْبٌ): une route, un chemin, une voie. شَارِعٌ (جَادَّةٌ): une grande route. طَرِيقُ القَوَافِلِ: la route caravanière. فِي طَرِيقِهِ إِلَى: en route pour. مَأْزِقٌ: un chemin étroit. سِكَّةُ حَدِيدٍ: un chemin de fer. سَبِيلُ المَجْدِ (وَسِيلَةُ المَجْدِ): le chemin de la gloire. طَرِيقٌ عَامٌّ: une voie publique. طَرِيقٌ سَالِكٌ: une libre voie. سِكَّةٌ حَدِيدِيَّةٌ: une voie ferrée. طَرِيقُ الخَيْرِ: la voie du bien. عَنْ طَرِقِ: par la voie de, via. بِطَرِيقِ الجَوِّ (جَوًّا): par la voie des airs. بِطَرِيقِ البَحْرِ (بَحْرًا): par mer. طَرِيقٌ ضَيِّقٌ (دَرْبٌ ضَيِّقٌ، مَمَرٌّ): un sentier. قَارِعَةُ الطَّرِيقِ (طَرِيقٌ مُعَبَّدَةٌ): la chaussée. طَرِيقُ الوُصُولِ إِلَى: le moyen d’arriver à. قَطْعُ الطَّرِيقِ: le brigandage sur les grands chemins. قَاطِعُ طَرِيقٍ: un brigand.

7984- طَرِيقَةٌ: une façon, une sorte, une manière. نَوْعٌ مِنْ: une façon de. عَلَى غِرَارِ (عَلَى مِنْوَالِ): à la manière de. حَذَا حَذْوَ فُلَانٍ: suivre la manière de quelqu’un.

7985- طَسْتٌ/ أَوْ طَشْتٌ (إِنَاءٌ مِنْ نُحَاسٍ وَغَيْرِهِ لِغَسْلِ اليَدَيْنِ): un lave-mains.

7986- طَعَامٌ (أَكْلٌ، قُوتٌ، غِذَاءٌ؛ كُلُّ مَا يُتَغَذَّى بِهِ): un aliment, une nourriture. طَعَامٌ (مَأْكَلٌ): un mets. العِلْمُ غِذَاءُ الذِّهْنِ: la science est la nourriture de l’esprit. أَطْعَمَ (غَذَّى، قَاتَ): alimenter, nourrir. المُطَالَعَةُ تُنَمِّي الذِّهْنَ: la lecture nourrit l’esprit. وَجْبَةُ طَعَامٍ خَفِيفَةٌ (لُمْجَةٌ، طَعَامٌ خَفِيفٌ): une collation, un casse-croûte.

7987- طَعَّانٌ (كَثِيرُ الطَّعْنِ والوَخْزِ بِرُمْحٍ وَنَحْوِهِ): qui porte de violents coups. رُمْحٌ: une lance.  ضَرْبَةٌ: un coup. طَعْنَةُ رُمْحٍ: un coup de lance. طَعْنَةُ سِكِّينٍ: un coup de couteau.

7988- طَعَّانٌ/ مُغْتَابٌ/ مُشَنِّعٌ/ ثَالِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): détracteur. طَعَّانَةٌ/ مُغْتَابَةٌ/ مُشَنِّعَةٌ/ ثَالِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): détractrice. نَمَّامٌ (ثَلَّابٌ، وَاشٍ): un calomniateur. نَمَّامَةٌ (ثَلَّابَةٌ، وَاشِيَةٌ): une calomniatrice.

7989- طَعِمَ شَيْئًا (أَوْ طَعِمَ مِنْهُ): manger quelque chose, en prendre une partie. طَعِمَ شَيْئًا (ذَاقَهُ، تَذَوَّقَهُ): goûter quelque chose, déguster quelque chose. طَعِمَ الغُصْنُ (قَبِلَ الوَصْلَ مِنْ غُصْنٍ مِنْ غَيْرِ شَجَرِهِ): recevoir une greffe. غُصْنٌ: une branche, un rameau. طُعْمٌ (بضم الطاء): une greffe.

7990- طَعْمٌ (مَذَاقٌ): un goût, une saveur. لَذِيذٌ (شَهِيٌّ): de bon goût. الذَّوْقُ السَّلِيمُ: le bon goût. مَالَ إِلَى شَيْءٍ (أَحَبَّهُ): prendre goût à une chose. تَافِهٌ (تَفِهٌ): sans saveur. نَكْهَةٌ (مَجَازًا): une saveur. طَعْمٌ حُلْوٌ: une saveur douce. طَعْمٌ مُرٌّ: une saveur amère.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2384):

  25301- مُزَعْفَرٌ (مُلَوَّنٌ بِالزَّعْفَرَانِ: coloré au safran ): safrané . زَعْفَرَ (مَزَجَ بِالزَّعْفَرَانِ): safraner . 25302- مَزْع...