الثلاثاء، 6 يوليو 2021

دليل المترجم (789):

 


7861- طِحَالٌ (عُضْوٌ يَقَعُ بَيْنَ المَعِدَةِ وَالحِجَابِ الحَاجِزِ فِي يَسَارِ البَطْنِ، تَتَّصِلُ وَظِيفَتُهُ بِتَكْوِينِ الدَّمِ وَإِتْلَافِ القَدِيمِ مِنْ كُرَيَّاتِهِ): une rate. صَبَّ جَامَ غَضَبِهِ عَلَى: décharger sa rate sur.

7862- طُحَالٌ (دَاءٌ يُصِيبُ الطِّحَالَ): maladie de la rate, inflammation de la rate. مَرَضٌ (دَاءٌ، عِلَّةٌ): une maladie. الْتِهَابٌ: une inflammation.

7863- طَحَّانٌ  (صَانِعُ الطَّحِينِ وَبَائِعُهُ): un meunier, un minotier. زَوْجَةُ الطَّحَّانِ: la meunière. خَادِمُ الطَّاحُونِ: le garçon meunier. طَاحُونٌ (طَاحُونَةٌ، مِطْحَنَةٌ): un moulin. طَحْنٌ (أَوْ أُجْرَةُ الطَّحَّانِ): une mouture. طَحَّانَةٌ: une meunière. طِحَانَةٌ (تِجَارَةُ الطَّحْنِ): une meunerie. مِهْنَةُ الطَّحَّانِ: la minoterie.

7864- طُحْلُبٌ (نَبَاتَاتٌ لَهَا سُوقٌ وَوَرَقٌ وَلَيْسَ لَهَا جُذُورٌ حَقِيقِيَّةٌ): une mousse. زَبَدٌ (رَغْوَةٌ): une mousse. طُحْلُبٌ فَحْمِيٌّ (نَوْعٌ مِنَ الطَّحَالِبِ المُتَحَجِّرَةِ وَالمُتَفَحِّمَةِ): un pécoptéris. طُحْلُبٌ أَحْمَرُ: un némale, un némalion. طُحْلُبُ المَنَاقِعِ: la sphaigne.

7865- طُحْلُبِيَّاتٌ (قِسْمٌ مِنَ المَمْلَكَةِ النَّبَاتِيَّةِ يَتَمَيَّزُ بِخُلُوِّهِ مِن الجُذُورِ وَالأَزْهَارِ): muscinées, bryophytes.

7866- طَحَنَ: meuler, moudre. طَحَنَ القَمْحَ (صَيَّرَهُ دَقِيقًا): moudre le blé. طَحَنَ الجِصَّ: battre le plâtre. جِصٌّ (جِبْسٌ): un plâtre. جَصَّصَ (جَبَّسَ، أَوْ أَصْلَحَ أَرْضًا بِالجِصِّ): plâtrer.

7867- طَحْنٌ: une mouture. طَحْنُ حُبُوبٍ: une mouture de grains. طَحْنٌ رَحَوِيٌّ: une mouture par meule. رَحًى (حَجَرُ الطَّاحُونِ): une meule. صَادَ عُصْفُورَيْنِ بِحَجَرٍ وَاحِدٍ: tirer d’un sac deux moutures.

7868- طِحْنٌ (طَحِينٌ، دَقِيقٌ): une farine. دَقِيقٌ بِاللَّبَنِ: une farine lactée. أَسْمَعُ جَعْجَعَةً وَلَا أَرَى طِحْنًا (مَثَلٌ: un proverbe): beaucoup de bruit pour rien, j’entends le bruit de la meule mais je ne vois point de farine.

7869- طَحِينٌ (دَقِيقٌ): une farine. مَطْحُونٌ/ مَجْرُوشٌ (صِفَةٌ): moulu. مَطْحُونَةٌ/ مَجْرُوشَةٌ (صِفَةٌ): moulue. مَجْرُوشٌ: concassé. ذَهَبٌ مَسْحُوقٌ (لِتَذْهِيبِ المَعَادِنِ): or moulu. وانظر، طِحْنٌ"، رقم: 7868 من "دليل المترجم".

7870- طَحِينِيٌّ/ دَقِيقِيٌّ/ مَنْسُوبٌ إِلَى الطَّحِينِ أَوْ إِلَى الدَّقِيقِ/ مُتَعَلِّقٌ بِالطَّحِينِ أَوْ بِالدَّقِيقِ (صِفَةٌ): farineux, farinacé. طَحِينِيَّةٌ/ دَقِيقِيَّةٌ/ مَنْسُوبَةٌ إِلَى الطَّحِينِ أَوْ إِلَى الدَّقِيقِ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالطَّحِينِ أَوْ بِالدَّقِيقِ (صِفَةٌ): farineuse, farinacée. نَبَاتٌ طَحِينِيٌّ (نَبَاتٌ مُغَطًّى بِمَسْحُوقٍ أَبْيَضَ): une plante farineuse, un farineux.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...