الأربعاء، 7 يوليو 2021

دليل المترجم (790):

 


7871- طَخَّ شَيْئًا (رَمَاهُ، قَذَفَهُ، أَبْعَدَهُ): jeter quelque chose. طَرَحَ فُلَانًا أَرْضًا: jeter quelqu’un à terre. طَخٌّ (رَمْيٌ): un jet.

7872- طُخْرُورٌ (طَاخِرٌ؛ تَشَكُّلٌ سُحُبِيٌّ مُرْتَفِعٌ): un altostratus.  سُحُبٌ: nuages.

7873- طَرَّ/ طَرَّ شَارِبُهُ (نَبَتَ شَعْرُهُ): pousser. شَارِبٌ يَطُرُّ: une moustache qui pousse. شَارِبٌ (مَا يَنْبُتُ عَلَى الشَّفَةِ العُلْيَا مِنْ شَعْرٍ): une moustache. شَعْرٌ: cheveux, chevelure. طَرَّ مِنَ السَّطْحِ (سَقَطَ): tomber de la terrasse. طَرَّتِ النُّجُومُ (أَشْرَقَتْ، أَضَاءَتْ، تَلَأْلَأَتْ): scintiller, briller. النُّجُومُ (الكَوَاكِبُ): les étoiles, les astres. طَرَّ النَّبَاتُ (نَبَتَ): pousser, germer.

7874- طَرَأَ (حَدَثَ، وَقَعَ، جَرَى): advenir, se produire. مَهْمَا حَدَثَ: advienne que pourra. طَارِئٌ/ عَارِضٌ (صِفَةٌ): adventice. مَرَضٌ مُفَاجِئٌ: une maladie adventice. مُفَاجِئٌ/ فُجَائِيٌّ (صِفَةٌ): subit. مُفَاجِئَةٌ/ فُجَائِيَّةٌ (صِفَةٌ): subite. طَرَأَتْ عَلَيْهِ فِكْرَةٌ (عَرَضَتْ، حَدَثَتْ فَجْأَةً): avoir une idée subite. طَرَأَ فَجْأَةً (حَدَثَ فَجْأَةً، عَرَضَ بَغْتَةً): survenir. لَمْ يَطْرَأْ عَلَى الحَالَةِ تَبَدُّلٌ يُذْكَرُ: la situation n’a subi aucun changement important.

7875- طَرَّى (لَيَّنَ، لَدَّنَ): assouplir. طَرَّى شَيْئًا: assouplir quelque chose, rendre quelque chose souple. طَرِيٌّ/ لَدْنٌ/ لَيِّنٌ (صِفَةٌ): souple. مَرِنٌ (مَجَازًا): souple. هُوَ دَمِثٌ (لَيِّنُ العَرِيكَةِ): avoir un caractère souple. لَطَّفَ طَبْعًا: assouplir un caractère. رَوَّضَ جَوَادًا: assouplir un cheval. طَرَاوَةٌ (لُيُونَةٌ، لَدَانَةٌ): une souplesse. دَمَاثَةٌ (لِينُ العَرِيكَةِ): la souplesse de caractère. تَنْقُصُهُ المُرُونَةُ: manquer de souplesse.

7876- طَرَّى خُبْزَا: rendre frais du pain. طَرِيٌّ/ غَضٌّ (صِفَةٌ): frais. طَرِيَّةٌ/ غَضَّةٌ (صِفَةٌ): fraîche. خُبْزٌ طَازَجٌ: un pain frais. أَخْبَارٌ حَدِيثَةٌ: nouvelles fraîches. الطَّرَاوَةُ (البُرُودَةُ، أَوِ الهَوَاءُ البَارِدُ): le frais.

7877- طَرَّى اللَّحْمَ (لَيَّنَهُ): mortifier la viande, amortir la viande. خَفَّفَ (أَضْعَفَ): amortir. هَدَّأَ أَهْوَاءَهُ: amortir ses passions.

7878- طَرَّى الوَجْهَ (طَلَاهُ بِالمَسَاحِيقِ أَوْ بِمُسْتَحْضَرَاتِ التَّجْمِيلِ): maquiller le visage. مَوَّهَ/ زَيَّفَ (مَجَازًا): maquiller.

7879- طَرَّى الجِلْدَ (طَرَّاهُ بَعْدَ الدِّبَاغَةِ، لَيَّنَهُ، جَعَلَهُ طَرِيًّا): corroyer. مُطَرِّي الجِلْدِ (مُطَرِّي الجِلْدِ بَعْدَ دِبَاغَتِهِ): un corroyeur. تَطْرِيَةُ الجِلْدِ (تَلْيِينُهُ بَعْدَ الدِّبَاغَةِ): le corroyage. دِبَاغَةٌ (صِنَاعَةُ دَبْغِ الجُلُودِ): un tannage .

7880- طَرَّى العَجِينَ: bassiner la pâte. بَلَّ (نَضَحَ، أَوْ رَشَّ): bassiner. الحَرَارَةُ تُطَرِّي الشَّمْعَ: la chaleur amollit la cire. لَيَّنَ (لَدَّنَ): amollir. ثَبَّطَ الإِرَادَةَ: amollir la volonté. تَطْرِيَةٌ (تَلْيِينٌ): un amollissement.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2403):

  25491- مُسَاهَمَةٌ (إِسْهَامٌ، مُشَارَكَةٌ، اشْتِرَاكٌ): une participation, une contribution, un apport . مُسَاهَمَةٌ فِي نَفَقَاتٍ: parti...