5871- شَغَبَ القَوْمَ (شَغَبَ عَلَيْهِمْ،
شَغَبَ فِيهِمْ، شَغَبَ بِهِمْ: هَيَّجَ الشَّرَّ بَيْنَهُمْ): chicaner
les gens.
انتَقَدَ جِيرَانَهُ بِغَيْرِ حَقٍّ: chicaner ses voisins.
مُشَاغَبَةٌ (مُمَاحَكَةٌ. خِصَامٌ): une chicanerie. وانظر، "شَاغَبَ"،
رقم: 5577، و"شَغَّابٌ"، رقم: 5868 من "دليل المترجم".
5872- شَغَرَ
(خَلَا): vaquer.
تَفَرَّغَ لِعَمَلِهِ: vaquer à son travail. شَغَرَ المَكَانُ (خَلَا،
فَرَغَ): être vacant, être inoccupé. شَغَرَ المَنْصِبُ: être
sans titulaire.
شُغُورٌ (خُلُوٌّ، فَرَاغٌ): une vacance. فِي مَكْتَبِي مَرْكَزَانِ
شَاغِرَانِ: j’ai deux vacances dans mon bureau. وانظر،
"شَاغِرٌ/ خَالٍ"، رقم: 5578 من "دليل المترجم".
5873-
شَغْرَبِيَّةٌ/ شَغْزَبِيَّةٌ (حَرَكَةٌ فِي المُصَارَعَةِ، اعْتِقَالُ
المُصَارِعِ رِجْلَهُ بِرِجْلِ خَصْمِهِ، وَصَرْعُهُ إِيَّاهُ بِهَذْهِ
الحِيلَةِ): un croc-en-jambe. عُقَّافَةٌ (كُلَّابٌ): un
croc.
شَارِبَانِ مَعْقُوفَانِ: moustache en crocs.
5874- شَغِفَ/
شُغِفَ بِفُلَانٍ أَوْ بِحُبِّهِ: s’éprendre de quelqu’un. تَتَيَّمَ
بِامْرَأَةٍ: s’éprendre d’une femme. شُغِفَ بِالحُرِّيَّةِ: s’éprendre
de liberté.
شُغِفَ بِعِلْمٍ: se passionner pour une science. شُغِفَ بِالأَدَبِ (تَعَلَّقَ
بِالأَدَبِ، تَوَلَّعَ بِالأَدَبِ): s’enticher de littérature. تَدَلَّهَ
بِامْرَأَةٍ: s’enticher d’une femme. شَغَفٌ: un
amour passionné, un amour violent.
شَغِفٌ بِالمَجْدِ: passionné de gloire. وانظر، "شَاغِفٌ/
أَخَّاذٌ"، رقم: 5579 من "دليل المترجم".
5875- شَغَلَ
مَكَانًا: occuper une place. شَغَلَ مَنْزِلًا: occuper
une maison, habiter une maison.
شَغَلَ وَظِيفَةً: occuper un emploi. شَغَلَ فُلَانًا عَنْ
عَمَلِهِ: distraire quelqu’un de son travail. شَغَلَ
البَالَ: préoccuper l’esprit. شُغْلٌ: un
travail, une occupation.
شُغْلٌ شَاغِلٌ: un travail accaparant, un travail absorbant. أَشْغَالٌ
عَامَّةٌ (أَشْغَالٌ عُمُومِيَّةٌ): travaux publics. أَشْغَالٌ شَاقَّةٌ: travaux
forcés.
وانظر، "شَاغِلٌ لِلبَالِ/ مُقْلِقٌ"، رقم: 5580، و"شَغَّالٌ"،
رقم: 5870 من "دليل المترجم".
5876- شَغَّلَ
(اسْتَعْمَلَ، اسْتَخْدَمَ. وَظَّفَ): employer, utiliser. شَغَّلَ
آلَةً: faire marcher une machine, faire fonctionner une
machine.
شَغَّلَ مَالًا (اسْتَثْمَرَهُ): investir de l’argent.
5877- شَغُوبٌ
(مُثِيرٌ لِلشَّرِّ وَالفِتْنَةِ بَيْنَ النَّاسِ): séditieux,
émeutier.
وانظر، "شَغَبَ القَوْمَ"، رقم: 5871، و"شَغَّابٌ"، رقم: 5868
من "دليل المترجم".
5878- شُغُورٌ: une
vacance, une disponibilité.
وانظر، "شَغَرَ"، رقم: 5872 من "دليل المترجم".
5879- شَفَّ
الثَّوْبُ وَنَحْوُهُ (رَقَّ حَتَّى يُرَى مَا خَلْفَهُ): transparaître.
شَفَافِيَّةٌ (شُفُوفٌ، كَوْنُ الشَّيْءِ شَفَّافًا): une transparence. صَفَاءٌ/
نَقَاءٌ (مَجَازًا): une transparence. شَافٌّ/ شَفَّافٌ/ شَفِيفٌ
(صِفَةٌ): transparent.
شَافَّةٌ/ شَفَّافَةٌ/ شَفِيفَةٌ (صِفَةٌ): transparente. إِشَارَةٌ
وَاضِحَةٌ: une allusion transparente. وَرَقَةٌ شَفَّافَةٌ: un
transparent.
شَفٌّ: un tissu fin.
لَبِسَ الشُّفُوفَ: porter des habits faits de tissu fin. وانظر،
"شَافٌّ/ شَفَّافٌ"، رقم: 5583 من "دليل المترجم".
5880- شَفَى
(أَبْرَأَ، عَافَى): guérir.
فَرَّجَ كُرْبَةً: guérir un chagrin. دَوَاءٌ يُزِيلُ الحُمَّى: un
remède qui guérit de la fièvre.
الوِقَايَةُ خَيْرٌ مِنَ العِلَاجِ: mieux vaut prévenir que guérir. تَعَافَى
(شُفِيَ، بَرِئَ): guérir, se guérir. جُرْحٌ يَلْتَئِمُ
بِسُرْعَةٍ: une plaie qui guérit vite. تَخَلَّصَ مِنْ أَوْهَامِهِ: se
guérir de ses préjugés.
شِفَاءٌ (بُرْءٌ): une guérison. يُشْفَى/ يَبْرَأُ/ قَابِلٌ
لِلشِّفَاءِ (صِفَةٌ): guérissable. شَفَى غَلِيلَهُ (ارْتَوَى): se
désaltérer, étancher sa soif.
شَافٍ/ شِفَائِيٌّ/ عِلَاجِيٌّ (صِفَةٌ): curatif. شَافِيَةٌ/ شِفَائِيَّةٌ/
عِلَاجِيَّةٌ (صِفَةٌ): curative. مُدَاوَاةٌ (مُعَالَجَةٌ): une
curation.
وانظر، "شَافٍ/ مُبْرِئٌ"، رقم: 5582 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق