الاثنين، 20 يونيو 2016

دليل المترجم (112):




1111-تَبَاكَى (تَهَمَّعَ، بَكَى بِلَادَاعٍ، تَظَاهَرَ بِالْبُكَاءِ، ذَرَفَ دُمُوعَ النِّفَاقِ): pleurnicher, simuler des pleurs, verser des larmes de crocodille.
تَبَاكٍ (تَهَمُّعٌ): pleurnicherie, pleurnichement. مُتَبَاكٍ: pleurnicheur.
1112-تَبَالَدَ (تَصَنَّعَ الْبَلَادَةَ): se montrer stupide, feindre la stupidité. تَبَالَهَ (تَصَنَّعَ الْبَلَاهَةَ): simuler l'idiotie, feindre l'idiotie.
1113-تَبَّانٌ (بَائِعُ التِّبْنِ): pailleur, vendeur de paille, marchand de paille. التِّبْنُ (الْقَشُّ): la paille.
1114-تُبَّانٌ (سَرَاوِيلُ قَصِيرَةٌ إِلَى الرُّكْبَةِ أَو مَا فَوْقَهَا تَسْتُرُ الْعَوْرَةَ، وَقَدْ يُلْبَسُ فِي الْبَحْرِ): un maillot.
1115-تَبَاهَى (افْتَخَرَ، تَفَاخَرَ، تَكَبَّرَ، تَعَظَّمَ): se glorifier, s'enorgueillir.
1116-تَبَايَنَ الشَّيْئَانِ: être différents. تَبَايُنٌ (اخْتِلَافٌ، فَرْقٌ، فَارِقٌ): différence, dissemblance. تَبَايُنُ وُجْهَاتِ النَّظَرِ: divergence de points de vue.
1117-تَبَتَّلَ: vivre dans le célibat. تَبَتَّلَ إِلَى اللَّهِ (وَقَفَ نَفْسَهُ عَلَى عِبَادَةِ اللَّهِ): se consacrer exclusivement au culte de Dieu.
1118-تَبَجَّحَ: se vanter. ازْدَهَى بِقُوَّتِهِ: se vanter de sa force. تَبَجُّحٌ (إِعْجَابٌ بِالنَّفْسِ): vantardise, infatuation.
1119-تَبَحَّرَ الْمَكَانُ: s'étendre, être vaste. تَبَحَّرَ فِي عِلْمٍ: approfondir une science. تَقَصَّى مَسْأَلَةً (أَو دَقَّقَ النَّظَرَ فِيهَا): approfondir une question. تَبَحُّرٌ (مَعْرِفَةٌ مُعَمَّقَةٌ): érudition, savoir approfondi.
1120-تَبَخْتَرَ (تَمَايَلَ): se pavaner, se dandiner. تَبَخْتُرٌ (مِشْيَةٌ فِي بُطْءٍ وَتَمَايُلٍ وَغُنْجٍ): démarche orgueilleuse.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...