السبت، 30 نوفمبر 2019

دليل المترجم (409):



4071-رَتَعَ (بَذَخَ، عَاشَ فِي بُحْبُوحَةٍ): manger et boire à satiété, vivre dans l’abondance. خَرَجْنَا نَلْعَبُ وَنَرْتَعُ: nous sortîmes pour jouer et faire bonne chère.   شِبَعٌ (امْتِلَاءٌ): une satiété. طَعَامٌ: une chère. أَحَبَّ الأَكْلَ الفَاخِرَ: aimer la bonne chère. رَخَاءٌ (غِنًى. كَثْرَةٌ، غَزَارَةٌ): une abondance. بِوَفْرَةٍ: en abondance. رَتَعَ فِي مَالِ فُلَانٍ: vivre aux frais de quelqu’un. رَتَعَ فِي لَحْمِ فُلَانٍ (اغْتَابَهُ): dénigrer quelqu’un.
4072-رَتَقَ (رَتَّقَ، رَقَّعَ): repriser, raccommoder, rapiécer, rapetasser. رَتَقَ مَلَابِسَ: repriser des vêtements. تَرْقِيعٌ (رَفْءٌ، رَأْبٌ): un raccommodage, un rapetassage, un rapiéçage.
473-رَتَّلَ (نَغَّمَ بِرَتَابَةٍ): psalmodier. تَرْتِيلٌ (تَنْغِيمٌ): une psalmodie. إِنْشَادٌ (مَجَازًا): une psalmodie. رَتَّلَ صَلَاةً: chanter une prière. رَتَّلَ القُرْآنَ: déclamer d’une voix douce le Coran, en appuyant sur chaque mot.
4074-رَتَلٌ (صَفٌّ، قَافِلَةٌ): une file. رَتَلُ سَيَّارَاتٍ: une file de voitures, un convoi de voitures. رَتَلٌ/ صَفٌّ مِنَ النَّاسِ: une rangée de gens.
4075-رَتِيبٌ/ مُمِلٌّ (صِفَةٌ): monotone. دَالَّةٌ وَحِيدَةُ التَّغَيُّرِ (في الرياضيات): une fonction monotone. غِنَاءٌ رَتِيبٌ: un chant monotone. خَطِيبٌ رَتِيبٌ: un orateur ennuyeux. حَيَاةٌ رَتِيبَةٌ: une vie régulière. رُتُوبٌ (رَتَابَةٌ): une monotonie. عَدَمُ التَّنَوُّعِ/ تَمَاثُلٌ مُمِلٌّ (مَجَازًا): une monotonie.
4076-رَتَمٌ/ وَزَّالٌ (نَبَاتٌ مِنْ فَصِيلَةِ القَرْنِيَّاتِ الفَرَاشِيَّةِ): un genêt. حَقْلُ وَزَّالٍ: une genêtière.
4077-رُتَيْلَاءُ (جِنْسُ عَنَاكِبَ سَامَّةٍ): une tarentule, une mygale. رُتَيْلَاءُ المَاءِ: une argyronète. عَنَاكِبُ/ رُتَيْلَاتٌ (رُتْبَةٌ مِنَ العَنْكَبُوتِيَّاتِ): aranéides. تَسَمُّمٌ عَنْكَبُوتِيٌّ: un aranéisme. مَبْحَثُ العَنْكَبُوتِيَّاتِ: une arachnologie, une aranéologie. عَنْكَبُوتِيٌّ (صِفَةٌ): arachnoïdien. عَنْكَبُوتِيَّةٌ (صِفَةٌ): arachnoïdienne.
4078-رَثَّ (خَلُقَ، ابْتُذِلَ، بَلِيَ. ائْتَكَلَ): s’user, s’élimer, être usé. رَثٌّ (صْفَةٌ): usé, élimé, râpé. رَثَّةٌ (صِفَةٌ): usée, élimée, râpée. ثَوْبٌ رَثٌّ: vêtement râpé, habit minable. نَتِيجَةٌ رَدِيئَةٌ: un résultat minable.
4079-رَثَأَ الغَضَبُ (سَكَنَ): se calmer. غَضَبٌ: une colère. رَثَأَ (خَلَطَ): mélanger. رَثَأَ فُلَانًا (ضَرَبَهُ): frapper quelqu’un. رَثَأَ اللَّبَنَ (خَلَطَ حُلْوَهُ بِحَامِضِهِ فَخَثِرَ/ فَخَثَرَ): faire cailler le lait.
4080-رَثَا (يَرْثُو) فُلَانًا (بَكَاهُ وَعَدَّدَ مَحَاسِنَهُ): composer une élégie à la mémoire de quelqu’un. رِثَاءٌ/ مَرْثَاةٌ (قَصِيدَةٌ مُؤَثِّرَةٌ): une élégie. رَثَى (يَرْثِي) المَيِّتَ (بَكَاهُ بَعْدَ مَوْتِهِ. وَعَدَّدَ مَحَاسِنَهُ): faire l’éloge d’un mort, composer un poème pour son éloge. تَقْرِيظٌ (ثَنَاءٌ، مَدْحٌ): un éloge. رِثَاءٌ (تَأْبِينٌ): un éloge funèbre, le panégyrique d’un mort. رَثَى (نَاحَ، بَكَى. أَسِفَ أَسَفًا شَدِيدًا): déplorer. رَثَى لِحَالِ فُلَانٍ: se montrer compatissant envers quelqu’un.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...