الخميس، 30 يوليو 2015

دليل المترجم (72):



711-إِيضَاحٌ (تَوْضِيحٌ، إِبَانَةٌ، تَجْلِيَةٌ): éclaircissement. إِيضَاحُ أَمْرٍ: éclaircissement d'une affaire. إِيضَاحُ (تَوْضِيحُ، تَفْسِيرُ) مَسْأَلَةٍ: élucidation d'un problème. إِيضَاحُ (تَوْضِيحُ) مَوْقِفٍ (على سبيل المَجاز): clarification d'une situation. إِيضَاحُ نَصٍّ (تَوْضِيحُهُ بِالْأَمْثِلَةِ وَالشُّرُوحِ): illustration d'un texte.

712-إِيعَازٌ (أَمْرٌ، اقْتِرَاحٌ، إِيحَاءٌ، إِشَارَةٌ، إِغْرَاءٌ، حَثٌّ، تَوْجِيهٌ): injonction, suggestion, instigation, indication . إِيعَازٌ مُوَفَّقٌ: une heureuse suggestion. عَمِلَ بِإِيعَازٍ مِنْ فُلَان: agir sur l'instigation, sur l'indication de quelqu'un.

713-إِيفَاءٌ (وَفَاءٌ، أَدَاءٌ، دَفْعٌ): acquittement, paiement. سَدَادُ دَيْنٍ: acquittement d'une dette.

714-إِيفَادٌ (إِنَابَةٌ، بَعْثَةٌ، وَفْدٌ): députation, délégation. إِيفَادُ شَخْصٍ: députation d'une personne. بَعْثَةٌ مُؤَلَّفَةٌ مِنْ سِتَّةِ أَشْخَاصٍ: députation, délégation de six personnes. طَمَحَ إِلَى النِّيَابَةِ: aspirer à la députation. مَأْمُورِيَةٌ (بَعْثَةٌ) خَاصَّةٌ: délégation spéciale.

715-أَيْفَعَ الْغُلَامُ: atteindre l'adolescence, devenir adulte, être à l'âge de la puberté. يَفَاعَةٌ (مُرَاهَقَةٌ، فُتُوَةٌ، سِنُّ الْمُرَاهَقَةِ): adolescence. بُلُوغٌ (مُرَاهَقَةٌ، إِدْرَاكٌ): puberté. سِنُّ الرُّشْدِ: âge de puberté.

716-إِيقَادٌ (إِضْرَامٌ، إِشْعَالٌ، اشْتِعَالٌ): allumage. أَشْعَلَ (أَحْرَقَ، أَضَاءَ، نَوَّرَ، حَمَّسَ، هَيَّجَ): allumer. قَبَسٌ: allume-feu.

717-إِيقَاعٌ (جَعْلُ الشَّيْءِ يَقَعُ/ يَسْقُطُ): action de faire tomber. إِيقَاعُ الْعِقَابِ (تَطْبِيقُهُ/ تَنْفِيذُهُ): application du châtiment. إِيقَاعٌ (وَزْنٌ): cadence, rythme. إِيقَاعُ الرَّمْيِ (عدد الرميات في الدقيقة): .cadence de tir بِطَرِيقَةٍ مُنْتَظِمَةٍ: en cadence. مَشَى مِشْيَةً إِيقَاعِيَّةً: marcher à pas cadencés, rythmés. بِمُعَدَّلِ كَذَا...au rythme de. إِيقَاعِيٌّ: rythmique. نَثْرٌ مَوْزُونٌ: prose rythmique. رَقْصٌ إِيقَاعِيٌّ: danse rythmée. فَنُّ النَّظْمِ: la rythmique.

718-إيقَافٌ (تَوْقِيفٌ. تَوَقُّفٌ. مَحَطَّةٌ): arrêt, arrestation. إِيقَافٌ إِدَارِيٌّ: arrestation administrative. إِيقَافُ عَمَلٍ: interruption d'un travail. إِيقَافُ مُوَظَّفٍ عَنِ الْعَمَلِ: suspension d'un fonctionnaire. إِيقَافُ الدَّفْعِ: suspension de paiement.

719-أَيْقَظَ نَائِمًا: éveiller, réveiller un dormeur. أَثَارَ الْحَسَدَ: éveiller la jalousie. اسْتَرْعَى الانْتِبَاهَ: éveiller l'attention. اسْتَيْقَظَ (تَنَبَّهَ): s'éveiller. اسْتَيْقَظَ (أَفَاقَ): se réveiller. لَا يَسْتِهِن الْمَرْءُ بِالْمَصَاعِبِ: il ne faut pas réveiller le chat qui dort.

20-اَيْقَنَ شَيْئًا (أَيْقَنَ بِهِ، يَقِنَهُ، وَيَقِنَ بِهِ، عَلِمَهُ وَتَحَقَّقَهُ): savoir, connaître, apprendre avec certitude quelque chose. إِيقَانٌ (يَقِينٌ، ثِقَةٌ): certitude. أَعْلَمُهُ عِلْمَ الْيَقِينِ: je le sais de certitude.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2409):

  25551- مُسْتَجْوِبٌ/ سَائِلٌ/ مُسْتَفْهِمٌ/ أَوْ فَاحِصٌ شَفَهِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): interrogateur . مُسْتَجْوِبٌ (سَائِلٌ، مُسْتَفْهِمٌ، ...