13031- فَادَتْ لِفُلَانٍ فَائِدَةٌ (حَصَلَتْ): profiter, tirer un avantage. رَبِحَ (كَسَبَ، أَفَادَ): profiter de. فَائِدَةٌ (طَائِلَةٌ، نَائِلَةٌ، عَائِدَةٌ، غُنْمٌ، أَوْ صَالِحٌ): un avantage. انْتَفَعَ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ: tirer avantage de tout. مَنَافِعُ السِّلْمِ: les avantages de la paix.
13032- فَادَتْ
الثَّرْوَةُ (تَكَاثَرَتْ، تَنَامَتْ، حُفِظَتْ، بَقِيَتْ، دَامَتْ؛ ثَبَتَتْ
لِصَاحِبِهَا): prospérer, s’accroître, se conserver, durer.
13033- فَادٍ
(مُخَلِّصُ الأَسْرَى بِالمَالِ وَنَحْوِهِ): qui donne une
rançon.
فِدْيَةٌ (فِدَاءٌ): une rançon. ثَمَنُ المَجْدِ: la
rançon de la gloire.
الفَادِي (المُخَلِّصُ): le rédempteur, le sauveur. مُنْقِذٌ/
مُنَجٍّ/ مُحَرِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rédempteur, sauveur.
13034- فَادَى
فُلَانًا: racheter quelqu’un. فَادَى أَسِيرًا (دَفَعَ
فِدَيَةَ أَسِيرٍ): payer la rançon d’un captif. افْتَدَى أَسِيرًا: racheter
un prisonnier.
أَسِيرٌ/ مَأْخُوذٌ فِي الحَرْبِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): captif. أَسِيرَةٌ/
مَأْخُوذَةٌ فِي الحَرْبِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): captive. أَسِيرُ
الحُبِّ: captif.
13035- فَادَى
أَسِيرًا (تَسَلَّمَ فِدْيَةَ أَسِيرٍ وَحَرَّرَهُ): toucher la
rançon d’un captif et le libérer.
13036- فَادِحٌ/
مُفْرِطٌ (صِفَةٌ): exorbitant, accablant. فَادِحَةٌ/ مُفْرِطَةٌ
(صِفَةٌ): exorbitante, accablante. سِعْرٌ بَاهِظٌ: un
prix exorbitant.
نَكْبَةٌ فَادِحَةٌ: un désastre accablant. ادِّعَاءَاتٌ مُبَالَغٌ
فِيهَا: prétentions exorbitantes. عِبْءٌ فَادِحٌ: une
charge écrasante, une charge accablante. دُيُونٌ فَادِحَةٌ: dettes
écrasantes.
ضَرَائِبُ فَادِحَةٌ: impôts écrasants. ضَرَرٌ فَادِحٌ: une
lésion énorme.
خَسَارَةٌ فَادِحَةٌ: une perte lourde. دَلِيلٌ دَامِغٌ: une
preuve accablante.
شَهَادَةٌ مُفْحِمَةٌ: un témoignage accablant.
13037- فَادِحَةٌ
(مِحْنَةٌ، شِدَّةٌ، ضَرَّاءُ، حَظٌّ عَاثِرٌ، كَارِثَةٌ، نَكْبَةٌ، مُصِيبَةٌ،
آفَةٌ، تَعَاسَةٌ، شَقَاءٌ، نَحْسٌ، شُؤْمٌ، بَلِيَّةٌ): une
adversité, une calamité, un malheur, une infortune, un désastre. دَاهِيَةٌ
دَهْمَاءُ: une calamité subite. أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ: il
lui est arrivé un malheur.
صُرُوفُ الدَّهْرِ: les infortunes. عَاشَ بَئِيسًا: vivre
dans l’infortune.
طَامَّةٌ كُبْرَى: un grand désastre. كَارِثَةٌ مَالِيَّةٌ
(إِفْلَاسٌ): un désastre financier. ضَرِيبَةٌ فَادِحَةٌ: un
lourd impôt.
13038- فَادِمٌ/
أَوْ فَادِنٌ (فَادِنُ مِطْمَارٍ، شَاقُولٌ؛ آلَةٌ لاخْتِبَارِ اسْتِقَامَةِ
البِنَاءِ وَاسْتِوَائِهِ): fil à plomb, niveau de maçon. سِلْكٌ: un
fil.
مِقْيَاسُ الاسْتِوَاء: un niveau. بَنَّاءٌ (مِعْمَارٌ،
مِعْمَارِيٌّ): un maçon.
13039- فَارَ/
غَلَى/ أَوْ ثَارَ (فِعْلٌ لَازِمٌ وَمُتَعَدٍّ): bouillonner. اسْتَشَاطَ
غَضَبًا: bouillonner de colère. فَارَتِ القِدْرُ (غَلَتْ،
ارْتَفَعَ مَا فِيهَا): être en ébullition. قِدْرٌ: une
marmite.
فَوَرَانٌ (غَلَيَانٌ): une ébullition. هَيَجَانٌ/ حَمَاسَةٌ
شَدِيدَةٌ (مَجَازًا): une ébullition. دَرَجَةُ الغَلَيَانِ: le
point d’ébullition.
اضْطِرَابُ الخَوَاطِرِ: ébullition des esprits. جُمْهُورٌ
هَائِجٌ: une foule en ébullition.
13040- فَارَ
المَاءُ (تَدَفَّقَ مِنَ الأَرْضِ): jaillir du sol. تَدَفَّقَ (انْبَجَسَ،
تَفَجَّرَ): jaillir.
مَاءٌ: une eau.
أَرْضٌ (تُرْبَةٌ، تُرَابٌ): un sol. أَرْضٌ (كُرَةٌ أَرْضِيَّةٌ،
بَرٌّ): une terre.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق