641-أَوْجَزَ (اخْتَصَرَ، لَخَّصَ): abréger,
résumer. أَوْجَزَ فِي الْكَلَامِ: être bref dans ses
paroles, être concis dans ses paroles. أَوْجَزَ خِطَابًا: rendre concis un discours. اخْتَصَرَ نَصًّا: abréger un texte. أَجْمَلَ قَوْلَهُ: se résumer.
642-أَوْجَسَ فِي
نَفْسِهِ: concevoir dans son esprit, nourrir dans son coeur. أَوْجَسَ خِيفَةً: éprouver de la crainte.
643-أَوْجَعَ (آلَمَ)
فُلَانًا: endolorir, faire souffrir quelqu'un, faire mal à quelqu'un .
644-أَوْجَلَ
(أَرْعَبَ، أَخَافَ، رَاعَ): effrayer. أَوْجَلَ شَخْصَا (أَرْعَبَهُ، أَخَافَهُ، رَاعَهُ): faire peur
à quelqu'un.
645-أَوْحَى إِلَى
فُلَانٍ بِحَلٍّ (اقْتَرَحَهُ عَلَيْهِ): suggérer à quelqu'un une
solution. أَوْحَى إِلَى فُلَانٍ الثِّقَةَ: inspirer à quelqu'un
confiance. أَوْحَى إِلَى فُلَانٍ الاحْتِرَامَ: inspirer à
quelqu'un respect.
646-أَوْحَشَ
(الْمَكَانُ): être dépeuplé, être déserté. أَوْحَشَ (الْمَنْزِلُ/ الْبَيْتُ): être inhabité.
647-أَوْدَى بِحَيَاةِ
فُلَان: détruire la vie de quelqu'un. أَوْدَى بِصِحَّةِ فُلَان (أَتْلَفَهَا، هَدَّهَا): ruiner la
santé de quelqu'un.
648-أَوْدَعَ شَيْئًا: placer,
mettre quelque chose. أَوْدَعَ فُلَانًا مَالًا: déposer de l'agent chez
quelqu'un. أَوْدَعَ فُلَانًا سِرًّا: confier à quelqu'un un
secret. أَوْدَعَ مَالًا فِي مَصْرِفٍ/ بَنْكِ: déposer de
l'argent dans une banque. أَوْدَعَ فَلَانًا السِّجْنَ (رَمَاهُ فِي السِّجْنِ): jeter
quelqu'un en prison.
649-أَوْرَثَ
أَوْلَادَهُ (تَرَكَ لَهُمْ) أَمْلَاكًا كَبِيرَةً: il a laissé à ses enfants
de grands biens. أَوْرَثَ أَبْنَاءَهُ فَضَائِلَهُ (نَقَلَهَا إِلَيْهِمْ): transmettre
ses vertus à ses enfants. عَيَّنَ وَارِثًا: instituer un héritier.
650-أَوْرَدَ
الْمَاشِيَةَ: conduire le bétail à l'abreuvoir. أَوْرَدَ الْخَيْلَ الْمَاءَ: mener les cheveaux à
l'abreuvoir. أَوْرَدَ (اسْتَوْرَدَ، جَلَبَ) بَضَائِعَ: importer
des marchandises. أَوْرَدَ مَثَلًا (أَتَى بِهِ عَلَى سَبِيلِ الْمِثَالِ): citer un
exemple.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق