الأحد، 12 يناير 2014

قل ولا تقل:



قل: البَحْثُ جَارٍ(بكسرتين تحت الراء)/ أو: جَارٍ البحثُ/ أو: يَجْرِي البحثُ/ أو البحثُ يَجري.

لا تقل: جَارِي(بالياء) البحثُ. ويقاس على ذلك: التحْمِيلُ جارٍ/ أو: جارٍ التحميلُ. التشغِيلُ جارٍ/ أو: جارٍ التشغيلُ، إلخ. والمقصود هنا أن العملية تجري بسرعة/ تُنَفَّذُ/ يجري تنفيذها.

جَرَى يَجْرِي جَرْيًا: اندفعَ في السير(الفرس ونحوه). وجرت السفينةُ والشمسُ والنجومُ جَرْيًا: سَارَتْ. والجَرْيُ: المَرُّ السريعُ. يقال: جرى الماءُ يجري جَرْيًا فهو جَارٍ، وجرت السفينة فهي جارية.
وجَارٍ: اسمٌ مَنقُوصٌ، إذا نُوِّنَ حُذِفَت ياؤُه رَفْعًا وجَرًّا، وإذا كان معرَّفًا بأل أو بالإضافةِ بقيت ياؤه، نحو: حِسَابٌ جَارٍ، الحسابُ الجاري(معرف بأل)، جاري النفقة(معرف بالإضافة)، إلخ. وقد أجاز مجمع اللغة العربية بالقاهرة إبقاء الياء، بحيث نقول: مُحَامِي، بدلا من: مُحَامٍ. رَاعِي، بدلا من: رَاعٍ. وجاري، بدلا من: جارٍ. والأفصح ما أشرتُ إليه. وفي الحديث الشريف:(كلكم راعٍ وكلكم مسؤولٌ عن رعيته).

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2418):

  25641- مُسْتَعِيرٌ (مُسْتَدِينٌ، مُسْتَلِفٌ): un emprunteur . مَدِينٌ (مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ): un débiteur . حِسَابٌ مَدِينٌ (مَا زَا...