السبت، 19 ديسمبر 2020

دليل المترجم (610):

 

6081- شُهْرَةٌ (سُمْعَةٌ، صِيتٌ): une renommée, une réputation. شُهْرَةُ عَالِمٍ: la renommée d’un savant. شُهْرَةٌ رَاسِخَةٌ: une réputation assise. ذُو شُهْرَةٍ عَالَمِيَّةٍ: de réputation mondiale. الصِّيتُ الحَسَنُ خَيْرٌ مِنَ الغِنَى: bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. شَهِيرٌ/ مَشْهُورٌ/ ذَائِعُ الصِّيتِ (صِفَةٌ): renommé, réputé. شَهِيرَةٌ/ مَشْهُورَةٌ/ ذَائِعَةُ الصِّيتِ (صِفَةٌ): renommée, réputée. شُهْرَةٌ (صِيتٌ. شَخْصِيَّةٌ شَهِيرَةٌ): une célébrité. المَشَاهِيرُ: les célébrités. شُهْرَةٌ (اشْتِهَارٌ): une notoriété. شُهْرَةٌ عَامَّةٌ: une notoriété publique. شُهْرَةُ كَاتِبٍ (ذُيُوعُ صِيتِهِ): la notoriété d’un écrivain. شُهْرَةٌ (صِيتٌ): une vogue. بِضَاعَةٌ رَائِجَةٌ: une marchandise en vogue. كَاتِبٌ ذَائِعُ الصِّيتِ: un écrivain en vogue.

6082- شَهْرِيٌّ (صِفَةٌ): mensuel. شَهْرِيَّةٌ (صِفَةٌ): mensuelle. اشْتِرَاكٌ شَهْرِيٌّ: un abonnement mensuel. نِصْفُ شَهْرِيّ (صِفَةٌ): bimensuel. نِصْفُ شَهْرِيَّة (صِفَةٌ): bimensuelle. شَهْرِيًّا (فِي كُلِّ شَهْرٍ): mensuellement. شَهْرِيَّةٌ (قِسْطٌ شَهْرِيٌّ): une mensualité. سَدَّدَ عَلَى أَقْسَاطٍ شَهْرِيَّةٍ: payer par mensualité. شَهْرِيَّةٌ (رَاتِبٌ شَهْرِيٌّ): traitement mensuel, mensualité, somme perçue chaque mois, appointements mensuels. وانظر، "شَهْرٌ"، رقم: 6079 من "دليل المترجم".

6083- شَهِقَ (جَذَبَ الهَوَاءَ إِلَى صَدْرِهِ): aspirer l’air. الزَّفِيرُ وَالشَّهِيقُ: l’aspiration et l’expiration.

6084- شَهِقَ (زَفَرَ، انْتَحَبَ): sangloter. شَهِيقٌ (زَفِيرٌ، نَحِيبٌ): un sanglot. انْتِحَابٌ: un sanglotement. شَهِقَ المُحْتَضَرُ (حَشْرَجَ، غَرْغَرَ، حَشْرَجَتْ رُوحُهُ فِي صَدْرِهِ): râler. حَشْرَجَةٌ (غَرْغَرَةٌ): un râlement ou un râle. الشَّهْقَةُ الأَخِيرَةُ: le dernier hoquet. فُوَاقٌ (تَقَلُّصٌ فُجَائِيٌّ لِلحِجَابِ الحَاجِزِ يُحْدِثُ شَهْقَةً قَصِيرَةً يَقْطَعُهَا تَقَلُّصُ المِزْمَارِ): un hoquet. فَاقَ (شَهِقَ شَهْقَةً عَالِيَةً مُتَكَرِّرَةً): hoqueter.

6085- شَهَلٌ (شُهْلَةٌ): couleur bleue foncée des yeux. شَهِلَ (كَانَتْ فِي عَيْنَيْهِ شُهْلَةٌ): avoir des yeux bleus foncés. عَيْنٌ شَهْلَاءُ: un œil bleu foncé. امْرَأَةٌ شَهْلَاءُ: une femme aux yeux bleus foncés.

6086- شَهْمٌ/ ذَكِيٌّ/ نَبِيلٌ/ شَرِيفٌ (صِفَةٌ): intelligent, noble, magnanime. شَهُمَ (كَانَ شَهْمًا): être intelligent, être noble, être magnanime. وانظر، "شَهَامَةٌ/ نُبْلٌ/ سُمُوُّ النَّفْسِ/ كَرَمٌ"، رقم: 6068 من "دليل المترجم".

6087- شَهْوَانِيٌّ/ مُحِبُّ اللَّذَّاتِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): voluptueux. شَهْوَانِيَّةٌ/ مُحِبَّةُ اللَّذَّاتِ (صِفَةٌ): voluptueuse. بِتَلَذُّذٍ (بِشَهْوَانِيَّةٍ): voluptueusement. شَبِقٌ/ دَاعِرٌ (صِفَةٌ): lubrique. رَقَصَاتٌ خَلِيعَةٌ: des danses lubriques. بِشَبَقٍ (بِدَعَارَةٍ، بِشَهْوَانِيَّةٍ): lubriquement. شَهْوَانِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): charnel. شَهْوَانِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): charnelle. شَهَوَاتُ الجَسَدِ: les désirs charnels. خَيْرَاتُ الدُّنْيَا: les biens charnels. البَشَرُ: les charnels. شَهْوَانِيًّا (جَسَدِيًّا): charnellement. شَهْوَانِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالمَلَذَّاتِ الجَسَدِيَّةِ (صِفَةٌ): sensuel. شَهْوَانِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالمَلَذَّاتِ الجَسَدِيَّةِ (صِفَةٌ): sensuelle. شَبَقِيَّةٌ (تَعَلُّقٌ بِالمَلَذَّاتِ الجَسَدِيَّةِ): une sensualité. بِشَهْوَانِيَّةٍ: sensuellement. شَهْوَانِيٌّ (صِفَةٌ): lascif. شَهْوَانِيَّةٌ (صِفَةٌ): lascive. رَقْصَةٌ خَلِيعَةٌ: une danse lascive. شَهْوَانِيَّةٌ (شَبَقٌ، دَعَارَةٌ): une lascivité. بِشَهْوَانِيَّةٍ (بِخَلَاعَةِ، بِشَبَقٍ): lascivement.

6088- شَهْوَةٌ (رَغْبَةٌ، تَوْقٌ، مَيْلٌ، شَوْقٌ): un désir, une envie. شَهْوَةُ المَالِ: le désir des richesses. اشْتَهَى (رَغِبَ فِي): avoir envie. اشْتِهَاءٌ (رَغْبَةٌ): une convoitise. اشْتَهَى (تَمَنَّى): convoiter. مُشْتَهٍ/ مُتَمَنٍّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): convoiteur. مُشْتَهِيَةٌ/ مُتَمَنِّيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): convoiteuse. يُشْتَهَى/ جَدِيرٌ بِالاشْتِهَاءِ (صِفَةٌ): convoitable. شَهْوَةٌ إِلَى الطَّعَامِ: un appétit. هَنِيئًا: bon appétit. لَمْ يَشْبَعْ (ظَلَّ عَلَى جُوعِهِ): rester sur son appétit. مُشَهٍّ (صِفَةٌ): appétitif. مُشَهِّيَةٌ (صِفَةٌ): appétitive. مُشَهِّ/ مُثِيرٌ لِلشَّهْوَةِ إِلَى الطَّعَامِ/ شَهِيٌّ/ سَائِغٌ (صِفَةٌ): appétissant. مُشَهِّيَةٌ/ مُثِيرَةٌ لِلشَّهْوَةِ إِلَى الطَّعَامِ/ شَهِيَّةٌ/ سَائِغَةٌ (صِفَةٌ): appétissante. امْرَأَةٌ جَذَّابَةٌ: une femme appétissante, une femme attirante. شَهْوَةٌ عَنِيفَةٌ: une appétition. شَهْوَةٌ (هَوًى، وَجْدٌ، شَغَفٌ): une passion. اسْتَسْلَمَ لِأَهْوَائِهِ: se livrer à ses passions. وَلَعٌ بِالمُوسِيقَى: passion pour la musique. مُثِيرٌ لِلشَّهْوَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): aphrodisiaque. إِمَاتَةُ الشَّهَوَاتِ (بِالتَّعْذِيبِ الذَّاتِيِّ أَوْ بِكَبْحِ الشَّهَوَاتِ): la mortification. أَمَاتَ الجَسَدَ (بِالتَّعْذِيبِ الذَّاتِيِّ أَوِ بِكَبْحِ الشَّهَوَاتِ): mortifier. مُمِيتٌ/ تَقَشُّفِيٌّ (صِفَةٌ): mortifiant. مُمِيتَةٌ/ تَقَشَّفِيَّةٌ (صِفَةٌ): mortifiante. مُذِلٌّ/ مُخْجِلٌ (مَجَازًا): mortifiant.

6089- شَهِيٌّ/ لَذِيذٌ/ سَائِغٌ/ سَارٌّ/ مُبْهِجٌ (صِفَةٌ): délectable. طَعَامٌ شَهِيٌّ (وَجْبَةٌ شَهِيَّةٌ): un repas appétissant. شَهِيٌّ/ مَرْغُوبٌ فِيهِ، مَطْلُوبٌ، يُتَمَنَّى (صِفَةٌ): désirable. مَرْغُوبٌ فِيهِ (صِفَةٌ): désiré. مَرْغُوبٌ فِيهَا (صِفَةٌ): désirée. رَغِبَ فِي (رَامَ، تَشَوَّقَ إِلَى): désirer. ابْتَغَى النَّجَاحَ: désirer le succès. تَاقَ إِلَى الثَّرْوَةِ: désirer la fortune. وانظر، "شَهْوَةٌ"، رقم: 6088 من "دليل المترجم".

6090- شَهِيدٌ/ مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللهِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): martyr. شَهِيدَةٌ/ مَنْ قُتِلَتْ فِي سَبِيلِ اللهِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): martyre. شَهِيدٌ (شَاهِدٌ، مَنْ يُؤَدِّي الشَّهَادَةَ): un témoin. وانظر، "شَهَادَةٌ/ اسْتِشْهَادٌ/ مَوْتُ الشَّهَادَةِ"، رقم: 6066، و"شَهَادَةٌ/ إِخْبَارٌ بِمَا يُرَى، وَإِقْرَارٌ بِمَا يَعْلَمُهُ الشَّاهِدُ عَنْ يَقِينٍ"، رقم: 6061 من "دليل المترجم".

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...