6031- شِنَاخٌ (رَعْنٌ، أَنْفُ الجَبَلِ الخَارِجُ مِنْهُ وَالدَّاخِلُ فِي البَحْرِ): un promontoire. شَامِخَةٌ (نُتُوءٌ عَظْمِيٌّ فِي صُنْدُوقَةِ طَبْلَةِ الأُذُنِ): un promontoire.
6032- شَنَارٌ
(شَتِيمَةٌ، إِهَانَةٌ): un outrage, un affront. انْتِهَاكُ
حُرْمَةِ الآدَابِ العَامَّةِ: outrage aux bonnes mœurs. فِعْلٌ
فَاضِحٌ: un outrage public à la pudeur. مُهَانٌ/ مُحَقَّرٌ (صِفَةٌ):
outragé.
مُهَانَةٌ/ مُحَقَّرَةٌ (صِفَةٌ): outragée. مُهِينٌ/ شَائِنٌ/ مُحَقِّرٌ
(صِفَةٌ): outrageant.
مُهِينَةٌ/ شَائِنَةٌ/ مُحَقِّرَةٌ (صِفَةٌ): outrageante. مُهِينٌ/
مُحَقِّرٌ (صِفَةٌ): outrageux. مُهِينَةٌ/ مُحَقِّرَةٌ
(صِفَةٌ): outrageuse.
بِشَكْلٍ مُهِينٍ: outrageusement. أَهَانَ (شَتَمَ، حَقَّرَ): outrager. تَحَمَّلَ
إِهَانَةً: essuyer un affront. شَنَارٌ (عَارٌ، خِزْيٌ،
فَضِيحَةٌ): un déshonneur, une ignominie. مَعِيبٌ/ فَاضِحٌ (صِفَةٌ): déshonorable. مُخْزٍ/
مُعِيبٌ (صِفَةٌ): déshonorant. مُخْزِيَةٌ/ مُعِيبَةٌ
(صِفَةٌ): déshonorante.
فَضَحَ (عَابَ، شَانَ): déshonorer. انْفَضَحَ (تَسَرْبَلَ
بِالعَارِ): se déshonorer. دَنِيءٌ/ خَسِيسٌ/ سَافِلٌ
(صِفَةٌ): ignoble.
مُخْزٍ/ فَاضِحٌ/ مُخْجِلٌ/ شَائِنٌ (صِفَةٌ): ignominieux.
مُخْزِيَةٌ/ فَاضِحَةٌ/ مُخْجِلَةٌ/ شَائِنَةٌ (صِفَةٌ): ignominieuse. بِخِزْيٍ: ignominieusement. وانظر،
"شَتَمَ/ سَبَّ/ أَهَانَ"، رقم: 5665، و"شَاتِمٌ"، رقم: 5536،
و"شَتَّامٌ"، رقم: 5660 من "دليل المترجم".
6033- شَنَارِقُ
(بَذْرَةُ القِنَّبِ): un chènevis. بَذْرَةُ القِنَّبِ: la
graine de chanvre.
سَاقُ القِنَّبِ: la chènevotte. قِنَّبٌ/ قُنَّبٌ (نَبَاتٌ
حَوْلِيٌّ زِرَاعِيٌّ لِيفِيٌّ مِنْ فَصِيلَةِ القُنَّبِيَّاتِ، يُفْتَلُ لِحَاؤُهُ
حِبَالًا): un chanvre.
قِنَّبٌ هِنْدِّيٌّ (قِنَّبٌ يُسْتَخْرَجُ مِنَ المُخَدِّرِ المُضِرِّ المَعْرُوفِ
بِالحَشِيشَةِ): un chanvre indien. حَقْلُ قِنَّبٍ: une
chènevière.
قِنَابَةٌ (صِنَاعَةُ القِنَّبِ): industrie chanvrière.
6034- شِنَاظَةٌ/
تَكْثِيفٌ (اتِّحَادُ جُزَيْئَيْنِ أَوْ أَكْثَرَ مِنْ مُرَكَّبٍ مَّا لِتَشْكِيلِ
مُرَكَّبٍ ذِي وَزْنٍ جُزَيْئِيٍّ أَكْبَرَ): une
polymérisation.
شِنَاظَةٌ: une polymérie. قَابِلٌ لِلشِّنَاظَةِ/
قَابِلٌ لِلتَّكْثِيفِ (صِفَةٌ): polymérisable. شَنِيظٌ/ مُكَثَّفٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): polymère.
شَنَظَ (كَثَّفَ): polymériser.
6035- شَنَاعَةٌ
(قُبْحٌ، قَبَاحَةٌ، دَمَامَةٌ، بَشَاعَةٌ، سَمَاجَةٌ): une laideur. شَنَاعَةُ
الرَّذِيلَةِ: la laideur du vice. شَنَاعَةُ الإِثْمِ: la
laideur du péché. فَظَائِعُ الحَرْبِ: laideurs de guerre. قَبِيحٌ/
دَمِيمٌ/ بَشِعٌ/ كَرِيهُ المَنْظَرِ/ مُقَزِّزٌ (صِفَةٌ): laid. قَبِيحَةٌ/
دَمِيمَةٌ/ بَشِعَةٌ/ كَرِيهَةُ المَنْظَرِ/ مُقَزِّزَةٌ (صِفَةٌ): laide. بِقُبْحٍ
(بِبَشَاعَةٍ): laidement.
شَنِيعٌ/ فَظِيعٌ (صِفَةٌ): horrible. سُلُوكٌ مُنَفِّرٌ: une
conduite horrible.
بِشَنَاعَةٍ (بِفَظَاعَةٍ): horriblement. فِي غَايَةِ القُبْحِ: horriblement
laid.
هَوْلٌ (رُعْبٌ. كُرْهٌ): une horreur. فَظَاعَةُ جَرِيمَةٍ
(شَنَاعَةُ جَرِيمَةٍ): l’horreur d’un crime. تَلَفَّظَ بِكَلَامٍ بَذِيءٍ:
dire des horreurs.
وَيْلَاتُ الحَرْبِ: les horreurs de la guerre.حَشْرَجَاتُ المَوْتِ: les
horreurs de la mort.
6036- شَنْآنٌ/
شَانِئٌ/ مُبْغِضٌ/ حَقُودٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): haineux. شَنْآنَةٌ/
شَنْأَى/
شَانِئَةٌ/
مُبْغِضَةٌ/ حَقُودٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): haineuse. حَقُودٌ/ مَيَّالٌ لِلثَّأْرِ
(صِفَةٌ): vindicatif.
حَقُودٌ/ مَيَّالَةٌ لِلثَّأْرِ (صِفَةٌ): vindicative. ثَأْرٌ
(انْتِقَامٌ): une vengeance. أَخَذَ بِالثَّأْرِ: venger. انْتَقَمَ
لِفُلَانٍ: venger quelqu’un. انْتَقَمَ (أَخَذَ
بِالثَّأْرِ): se venger.
وانظر، "شَانِئٌ/ حَقُودٌ/ مُبْغِضٌ/ مَيَّالٌ لِلثَّأْرِ"، رقم: 5606
من "دليل المترجم".
6037- شَنَبٌ
(جَمَالُ الأَسْنَانِ، صَفَاءُ الأَسْنَانِ، رِقَّةُ الأَسْنَانِ، بَرِيقُ
الأَسْنَانِ): beauté des dents, éclat des dents.
6038- شَنِبَ
(كَانَ أَبْيَضَ الأَسْنَانِ حَسَنَهَا، رَقَّتْ أَسْنَانُهُ وَابْيَضَّتْ): avoir
de belles dents blanches.
وانظر، "شَانِبٌ/ شَنِبٌ"، رقم: 5607 من "دليل المترجم".
6039- شَنِبَ
النَّهَارُ (بَرَدَ): être frais. يَوْمٌ شَنِبٌ: un
jour frais.
بَارِدٌ/ نَدِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): frais. بَارِدَةٌ/ نَدِيَّةٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): fraîche.
البُرُودَةُ (الطَّرَاوَةُ. الهَوَاءُ البَارِدُ): le frais. الجَوُّ
بَارِدٌ (الجَوُّ مُنْعِشٌ): il fait frais. الجَوُّ بَارِدٌ: il
fait froid.
بَارِدٌ (صِفَةٌ): froid.
بَارِدَةٌ (صِفَةٌ): froide.
قَارِسٌ: très froid.
بَرْدٌ: un froid.
بَرْدٌ قَارِسٌ: un froid de canard.
6040-
شَنْبَنْزَى/ بَعَامَةٌ (قِرْدٌ شَنْبَانِزِيٌّ، جِنْسٌ مِنَ القُرُودِ الكَبِيرَةِ،
مِنْ رُتْبَةِ القِرْدِيَّاتِ، يَعِيشُ فِي أَوَاسِطِ إِفْريقيَا، يُشْبِهُ الإِنْسَانَ، يَتَمَيَّزُ بِالفَهْمِ
وَالإِدْرَاكِ، قَابِلٌ لِلتَّدْجِينِ): un chimpanzé. قِرْدٌ
(سَعْدَانٌ): un singe.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق