الاثنين، 4 يناير 2021

سؤال وجواب:


السؤال:
ما رأيكم في استخدام التمنيع، مقابل: immunisation؟
الجواب، والله أعلم:
لَا مَانِعَ مِن اسْتِخْدَامِ "التَّمْنِيعِ" فِي سِيَاقٍ يُبَيِّنُ دلَالَتَهُ، وَمِنْ مُرَادَفَاتِهِ: التَّحْصِينُ.
تَمْنِيعُ الذَّاتِ: تَحْصِينُهَا ضِدَّ الأَمْرَاضِ، باللغة الفرنسية: immunisation.
مَنَّعَ (يُمَنِّعُ تَمْنِيعًا): (جَعَلَ ذَا مَنَاعَةٍ): immuniser.
المَنَاعَةُ ضِدَّ الأَمْرَاضِ: قُوَّةٌ يَكْتَسِبُهَا الجِسْمُ فَتَجْعَلُهُ غَيْرَ قَابِلٍ بَعْدُ لِمَرَضٍ مُعَيَّنٍ مِنَ الأَمْرَاضِ: immunité.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3155):

  32001- نَبْرِيَّةٌ/ لَا نَبْرِيَّةٌ (في اللسانيّات): atonie . مَقْطَعٌ غَيْرُ مَنْبُورٍ: syllabe atonique . وَهْنٌ/ فُتُورٌ/ انْحِطَاطُ ...