4191-
رَشَّافٌ (ثَجَّاجٌ. مِمَصٌّ، مَثْعَبٌ. أُنْبُوبٌ أَعْقَفُ. قَارُورَةٌ
عَقْفَاءُ. أُنْبُوبَةٌ تَحْتَ تُرْعَةٍ أَوْ جَدْوَلٍ لِسَقْيِ الأَرْضِ): un
siphon.
ثَعَبَ: siphonner.
مَاصَّاتٌ (رُتْبَةٌ مِنَ الأَسْمَاكِ الحَلْقِيَّةِ الأَفْوَاهِ): siphonophores.
4192- رَشَاقَةٌ
(خِفَّةٌ): une prestesse. رَشِيقٌ/ مَاهِرٌ (صِفَةٌ): preste.
بِرَشَاقَةٍ (بِخِفَّةٍ، بِمَهَارَةٍ): prestement. رَشَاقَةٌ
(أَنَاقَةٌ): une élégance.
أَنِيقٌ/ رَشِيقٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): élégant. أَنِيقَةٌ/ رَشِيقَةٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): élégante.
بِأَنَاقَةٍ (بِرَشَاقَةٍ): élégamment. رَشَاقَةُ الأُسْلُوبِ: élégance
du style.
أَنَاقَةٌ (لَطَافَةٌ. فَضْلٌ): une grâce. رَشَاقَةُ حَرَكَاتٍ: la
grâce des gestes.
تَأَنَّقَ فِي حَرَكَاتِهِ وَفِي كَلَامِهِ: sacrifier aux
grâces.
تَكَلَّمَ بِسُهُولَةٍ: parler avec grâce. طَلَاوَةُ الأُسْلُوبِ: la
grâce du style.
رَشَاقَةٌ (هَيَفٌ): une sveltesse. رَشِيقٌ/ أَهْيَفُ/ مَمْشُوقٌ
(صِفَةٌ): svelte.
رَشَاقَةٌ (بَرَاعَةٌ، حِذْقٌ. نَبَاهَةٌ، حِدَّةُ الذِّهْنِ. عُنْوَانٌ): une
adresse.
رَشَاقَةٌ (خِفَّةٌ): une agilité. رَشَاقَةُ جِسْمِ: agilité
d’un corps.
سُرْعَةُ الخَاطِرِ: agilité d’esprit. بِرَشَاقَةٍ (بِخِفَّةٍ،
بِسُرْعَةٍ): agilement.
رَشِيقٌ/ خَفِيفُ الحَرَكَةِ/ سَرِيعٌ (صِفَةٌ): agile. ذِهْنٌ
مُتَّقِدٌ: un esprit agile. رَشَاقَةٌ (خِفَّةٌ،
مَهَارَةٌ. فَرَاهَةٌ، حِذْقٌ): une dextérité. رَشَاقَةُ الرِّيشَةِ: la
délicatesse de pinceau.
رَشُقَ: être svelte, être d’une taille élancée. رَشُقَ فِي
عَمَلِهِ: travailler avec habileté.
4193- رِشْتَةٌ/
رَشْتَةٌ (عَجِينُ فَطِيرٍ يُعْمَلُ رِقَاقًا وَيُقَطَّعُ طُولًا وَيُكَسَّرُ
حِينَ يُجَفَّفُ، يُطْبَخُ بِاللَّبَنِ غَالِبًا، أَوْ فِي المَاءِ بِلَحْمٍ
وَبِغَيْرِ لَحْمٍ، وَيُعْرَفُ بِالإِطْرِيَّةِ): une soupe de
lentilles avec pâte coupée en petits morceaux.
4194- رَشَحَ
(نَضَحَ): suinter.
رَشْحٌ (نَضْحٌ): un suintement. رَاشِحٌ/ نَاضِحٌ (صِفَةٌ): suintant. رَاشِحَةٌ/
نَاضِحَةٌ (صِفَةٌ): suintante. رَشَّحَ (صَفَّى، رَوَّقَ.
قَطَّرَ): filtrer.
رَشَحَ / تَسَرَّبَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): filtrer. مُرَشَّحٌ/ مُرَوَّقٌ
(صِفَةٌ): filtré.
مُرَشَّحَةٌ/ مُرَوَّقَةٌ (صِفَةٌ): filtrée. مُرَشِّحٌ (مِرْشَحَةٌ،
مِصْفَاةٌ): un filtre.
تَرْشِيحٌ (رَشْحٌ، تَرَشُّحٌ. سَائِلٌ رَاشِحٌ): une
filtration.
رَاشِحٌ/ مُرَوِّقٌ (صِفَةٌ): filtrant. رَاشِحَةٌ/ مُرَوِّقَةٌ
(صِفَةٌ): filtrante.
رَشْحٌ (إِفْرَازٌ): une sécrétion. رَشْحُ غُدَّةٍ
(إِفْرَازُهَا): sécrétion d’une glande.
4195-
رَشَدَ: être majeur, devenir majeur, revenir à la raison, être
dans la bonne voie.
بَلَغَ سِنَّ الرُّشْدِ (بَلَغَ رُشْدَهُ، بَلَغَ سِنَّ البُلُوغِ): atteindre
l’âge adulte, atteindre sa majorité.
رَشَّدَ فُلَانًا: guider quelqu’un dans la bonne voie. أَضَاعَ
رُشْدَهُ (فَقَدَ رُشْدَهُ، جُنَّ): perdre la tête عَادَ إِلَى رُشْدِهِ: reprendre
conscience.
وانظر، رقم: 4188 من "دليل المترجم".
4196- رَشَفَ
(مَصَّ، امْتَصَّ): sucer.
رَضَعَ مَعَ لَبَنِ أُمِّهِ: sucer avec le lait. رَشْفٌ
(مَصٌّ، امْتِصَاصٌ): une succion, un sucement. مَمَصٌّ (مُصَاصَةٌ): une
sucette.
مَاصٌّ/ مَصَّاصٌ (صِفَةٌ): suceur. مَاصَّةٌ/ مَصَّاصَةٌ
(صِفَةٌ): suceuse.
مِمَصٌّ/ مِرْشَفٌ (أُنْبُوبٌ يُمَكِّنُ الحَشَرَاتِ مِن ارْتِشَافِ
السَّوَائِلِ): un suçoir.
تَمَصَّصَ (مَصَّ شَيْئًا فَشَيْئًا): suçoter. رَشَفَ (مَصَّ، احْتَسَى): buvoter. رَشَفَ
الإِنَاءَ (شَرِبَ كُلَّ مَا فِيهِ وَلَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا): boire
tout le contenu d’un bol.
4197- رَشَقَ
فُلَانًا بِحَجَرِ: lancer une pierre contre quelqu’un, jeter une
pierre contre quelqu’un.
رَشَقَ فُلَانًا بِسَهْمٍ: décocher une flèche à quelqu’un. رَشَقُوا
العَدُوَّ بِسِهَامِهِمْ: ils décochèrent leurs flèches sur
l’ennemi.
رَشَقَ فُلَانًا بِلِسَانِهِ (سَبَّهُ، شَتَمَهُ، أَهَانَهُ بِكَلَامٍ جَارِحٍ): insulter
quelqu’un, injurier quelqu’un.
رَشْقُ سَهْمٍ: le décochement d’une flèche. رَشْقُ حَجَرٍ: le
jet de pierre.
رَشْقُ القَلَمِ (صَرِيرُهُ): le grincement de la plume qui écrit. رَشْقَةٌ
(طَلَقَاتٌ مُتَوَاتِرَةٌ): une rafale. رَشْقَةُ مَدَافِعَ
(صَلْيَةٌ): une salve.
رَشْقَةُ نِيرَانِ مِدْفَعِيَّةٍ: une rafale de feux d’artillerie. تَصْفِيقٌ
إِجْمَاعِيٌّ: une salve d’applaudissements.
4198- رَشْمَةٌ
(طَبْعٌ بِحَرْفٍ بَارِزٍ. أَدَاةُ الرَّشْمِ): une estampe. رَشَمَ
(طَبَعَ بِحَرْفٍ بَارِزٍ): estamper. رَاشِمٌ (دَامِغٌ): un
estampeur.
دَمْغٌ (خَتْمٌ): un estampillage. دَمْغَةٌ (خَتْمٌ. عَلَامَةٌ
صِنَاعِيَّةٌ): une estampille. طَبَعَ الخَتْمَ: apposer
l’estampille.
مَدْمُوغٌ/ مَخْتُومٌ/ مَطْبُوعٌ (صِفَةٌ): estampillé.
مَدْمُوغَةٌ/ مَخْتُومَةٌ/ مَطْبُوعَةٌ 'صِفَةٌ): estampillée. دَمَغَ
(خَتَمَ، وَسَمَ بِعَلَامَةٍ): estampiller.
4199- رَشْوٌ
(تَسَاهُلٌ مَعَ الضَّمِيرِ، تَلْوِيثٌ، تَعْرِيضٌ لِلشُّبُهَاتِ): une
compromission.
رَشْوُ الشُّهُودِ: la subornation des témoins. رَشْوُ مُوَظَّفٍ: la
corruption d’un fonctionnaire.
رَشْوَةٌ/ رُشْوَةٌ/ رِشْوَةٌ: un pot-de-vin. وانظر، رقم: 4185 من
"دليل المترجم".
4200- رَشِيدٌ/
عَاقِلٌ (صِفَةٌ): sensé.
رَشِيدَةٌ/ عَاقِلَةٌ (صِفَةٌ): sensée. خِطَابٌ حَصِيفٌ: un
discours sensé.
بِرَشَادٍ (بِتَعَقُّلٍ): sensément. وانظر، رقم: 4188 من
"دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق