4151- رَذَّتِ
السَّمَاءُ (أَمْطَرَتْ قَلِيلًا، أَمْطَرَتْ مَطَرًا خَفِيفًا، أَمْطَرَتْ
رَذَاذًا): pleuvasser, pleuvoter, pleuviner, pluviner, brouillasser,
bruiner.
رَذَاذٌ (مَطَرٌ خَفِيفٌ): une bruine, un crachin, une pluie
fine.
رَذَّذَ (حَوَّلَ سَائِلًا إِلَى رَذَاذٍ): atomiser. مِرْذَاذٌ
(أَدَاةٌ لِتَحْوِيلِ السَّائِلِ إِلَى رَذَاذٍ): un atomiseur.
4152- رَذَالَةٌ
(دَنَاءَةٌ، خِسَّةٌ): une vilenie, une bassesse. رُذَالَةٌ: un
rebut, un déchet.
رُذَالَةُ شَيْءٍ (أَرْدَؤُهُ): rebut d’une chose. رُذَالَةُ
المُجْتَمَعِ: le déchet de la société, la lie de la société. رَذُلَ
(كَانَ خَسِيسًا، دَنِيئًا، حَقِيرًا، وَضِيعًا، سَافِلًا): être vil,
être bas, être méprisable, être ignoble. رَذِيلَةٌ (عَيْبٌ،
نَقِيصَةٌ): un vice.
4153- رَزَّ
(وَتَّدَ، أَنْشَبَ): ficher.
رَزَّ وَتِدًا/ وَتَدًا فِي
الأَرْضِ: ficher un pieu en terre, ficher un piquet en terre. انْغَرَزَ:
se ficher.
وَتِدٌ/ وَتَدٌ: un piquet, un pieu. رَزَّةٌ (مِسْمَارٌ أَجْوَفُ
الرَّأْسِ): un piton.
دَقَّ رَزَّةً فِي حَائِطٍ: planter un piton dans un mur. تَرْزِيزٌ
(غَرْزُ الرَّزَّةِ لِلتَّسُلُّقِ): un pitonnage. رَزَّ (غَرَزَ الرَّزَّةَ
لِلتَّسَلُّقِ): pitonner.
4154- رُزٌّ
(أَرُزٌّ): un riz.
زِرَاعَةُ الرُّزِّ: la riziculture. مِرَزَّةٌ (حَقْلُ الرُّزِّ):
une rizière.
زَارِعُ الأُرُزِّ: un riziculteur. زَارِعَةُ الأُرُزِّ: une
rizicultrice.
رَزَّازٌ: marchand de riz.
4155- رَزَّامٌ
(حَزَّامٌ): un emballeur, un paqueteur. رَزَّامَةٌ
(حَزَّامَةٌ): une
paqueteuse, une emballeuse.
رَزْمٌ (حَزْمٌ، صَرٌّ، لَفٌّ): un emballage, un paquetage. رِزْمَةٌ
(حُزْمَةٌ، صُرَّةٌ. مُحْتَوَى صُرَّةٍ): un paquet. بَاقَةُ زَهْرٍ: un
paquet de fleurs.
حَزَمَ (لَفَّ): emballer.
صَرَّ سِلْعَةً: emballer une marchandise. مَحْزُومٌ/ مَلْفُوفٌ
(صِفَةٌ): emballé.
مَحْزُومَةٌ/ مَلْفُوفَةٌ (صِفَةٌ): emballée.
4156- رَزَانَةٌ
(وَقَارٌ، رَصَانَةٌ. جَاذِبِيَّةُ الأَرْضِ): une gravité. رَزَانَةٌ
(رَصَانَةٌ، جِدٌّ): un sérieux. حَافَظَ عَلَى رَزَانَتِهِ: garder
son sérieux.
تَنْقُصُهُ الرَّزَانَةُ: il manque de sérieux. رَصِينٌ/
وَقُورٌ/ مُجِدٌّ (صِفَةٌ): sérieux. رَصِينَةٌ/ وَقُورٌ/
مُجِدَّةٌ (صِفَةٌ): sérieuse. تَكَلَّمَ بِرَزَانَةٍ: peser
ses paroles.
رَزُنَ (وَقُرَ، حَلُمَ، سَكَنَ، كَانَ رَزِينًا): être grave,
être sérieux, être posé.
امْرَأَةٌ رَزَانٌ: une femme posée, une femme sérieuse.
4157- رَزَحَ
(نُهِكَ): s’exténuer.
إِنْهَاكٌ (إِرْهَاقٌ، وَهَنٌ): une exténuation. رَزَحَ تَحْتَ حِمْلٍ: succomber
sous un fardeau, s’effondrer sous un fardeau. رَزَحَتْ حَالُهُ: être
dans un mauvais état.
رَزَحَ تَحْتَ وَطْأَةِ الأَلَمِ: céder à la douleur. رَزَّحَ
(أَضْنَى، أَوْهَنَ): exténuer.
4158- رِزْقٌ
(كُلُّ مَا يُنْتَفَعُ بِهِ): moyens de subsistance, vivres, moyens
de vivre, un gagne-pain, une richesse, une fortune, une provision, une pension,
un solde….
قَطَعَ الرِّزْقَ عَنْ فُلَانٍ: couper les vivres à quelqu’un. قَطْعُ
الأَرْزَاقِ مِنْ قَطْعِ الأَعْنَاقِ (مَثَلٌ): couper les
vivres à quelqu’un équivaut à lui couper le cou. رُزِقَ شَيْئًا (تَزَوَّدَ
بِهِ، أَخَذَهُ، تَسَلَّمَهُ): se pourvoir de quelque chose,
recevoir quelque chose.
رُزِقَ بِأَبْنَاءٍ: avoir des enfants.
4159-
رَزَمَ: empaqueter, lier en paquets . رَزَمَ بِضَاعَةً: ballotter
une marchandise.
رِزْمَةٌ (طَرْدٌ، حُزْمَةٌ): un colis. حُزْمَةُ بَضَائِعَ: un
ballot.
وانظر، رقم: 4155 من "دليل المترجم".
4160- رُزْنَامَةٌ/
تَقْوِيمٌ (كُتَيِّبٌ يَتَضَمَّنُ مَعْرِفَةَ الأَيَّامِ وَالشُّهُورِ وَطُلُوعِ
الشَّمْسِ وَالقَمَرِ عَلَى مَدَارِ السَّنَةِ): un calendrier.
رُزْنَامَةٌ/ يَوْمِيَّةٌ (لَائِحَةٌ بِالأَحْدَاثِ الَّتِي جَرَتْ فِي يَوْمٍ
مُعَيَّنٍ مِنَ الأَعْوَامِ السَّالِفَةِ): une
éphéméride.
تَقْوِيمٌ فَلَكِيٌّ: éphémérides. وَضَعَ مَنْهَجًا لِرِحْلَةٍ
(وَضَعَ بَرْنَامَجًا لِسَفَرٍ): établir un calendrier de voyage.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق