الأحد، 14 أكتوبر 2018

دليل المترجم (291):



2891-حَالِبٌ/ حَلَّابٌ (مَنْ يَحْلُبُ البَقَرَ وَنَحْوَهُ): un trayeur. حَالِبَةٌ (حَلَّابَةٌ): une trayeuse. حَالِبَةٌ (آلَةُ حَلْبِ البَقَرِ): une trayeuse. حَالِبَةٌ آلِيَّةٌ: une trayeuse mécanique. خِلْفٌ (حَلَمَةُ الضَّرْعِ): un trayon. حَلَبَ (احْتَلَبَ): traire. حَالِبٌ (إِحْدَى قَنَاتَيْنِ تَحْمِلَانِ البَوْلَ مِنَ الكُلْيَتَيْنِ إِلَى المَثَانَةِ) : un uretère. حَالِبِيٌّ (صِفَةٌ): urétéral. حَالِبِيَّةٌ (صِفَةٌ) : urétérale. الْتِهَابُ الحَالِبِ: une urétérite.
2892-حَالَفَ (تَحَالَفَ، صَاهَرَ، تَصَاهَرَ): s’allier. تَحَالُفٌ: une alliance. حَالَفَ فُلَانًا: former une alliance avec quelqu’un, être l’allié de quelqu’un. حَلِيفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): allié. حَلِيفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): alliée. حَالَفَ (اتَّفَقَ، عَاهَدَ، صَالَحَ، وَاثَقَ): pactiser. تَوَاطَأَ مَعَ العَدُوِّ: pactiser avec l’ennemi. مِيثَاقٌ (عَهْدٌ، اتِّفَاقٌ، عَقْدٌ): un pacte.
2893-حَالِكٌ: très noir. حُلْكَةٌ (سَوَادٌ، اسْوِدَادٌ، دُهْمَةٌ): une noirceur. أَسْوَدُ/ أَدْهَمُ/ أَسْحَمُ (صِفَةٌ): noir. سَوْدَاءُ/ دَهْمَاءُ/ سَحْمَاءُ (صِفَةٌ) : noire. لَيْلٌ بَهِيمٌ (لَا ضَوْءَ فِيهِ إِلَى الصَّبَاحِ) : une nuit noire. رُوحٌ شِرِّيرَةٌ: une âme noire. سُوقٌ سَوْدَاءُ (أَيْ سِرِّيَّةٌ): un marché noir. شَعْرٌ فَاحِمٌ (أَسْوَدُ، أَوْ شَدِيدُ السَّوَادِ): cheveux noirs. السَّوَادُ (اللَّوْنُ الأَسْوَدُ): le noir. يَرَى الدُّنْيَا سَوَادًا: voir tout en noir. مُسْوَدٌّ/ قَاتٍمٌ/ ضَارِبٌ إِلَى السَّوَادِ (صِفَةٌ): noirâtre. سَوِدَ (اسْوَدَّ، سَحِمَ. سَوَّدَ) : noircir. أَسَاءَ إِلَى سُمْعَتِهِ: noircir la réputation. تَسْوِيدٌ: un noircissement.
2894-حَالِمٌ/ شَارِدُ الفِكْرِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rêveur. حَالِمَةٌ/ شَارِدَةُ الفِكْرِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rêveuse. حُلْمٌ/ حُلُمٌ (رُؤْيَا: مَا يُرَى فِي النَّوْمِ): un rêve. اخْتَفَى مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتْرُكَ أَثَرًا: disparaître comme un rêve. مَطْلُوبٌ (صِفَةٌ): rêvé. مَطْلُوبَةٌ (صِفَةٌ): rêvée. الحَلُّ المِثَالِيُّ : la solution rêvée. حَلَمَ (رَأَى فِي نَوْمِهِ رُؤْيَا): rêver. اشْتَهَى السُّلْطَةَ: rêver le pouvoir. هَذَا أَمْرٌ لَا يُصَدَّقُ: on croit rêver. ذِهْنٌ حَالِمٌ: un esprit romanesque. فَتَاةٌ حَالِمَةٌ: une jeune fille romanesque. خَيَالِيٌّ/ وَهْمِيٌّ (صِفَةٌ): romanesque. رِوَائِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالرِّوَايَةِ (صِفَةٌ): romanesque. رِوَايَةٌ : un roman.
2895-حَالَمَا (عِنْدَ، مَا إِنْ، بِمُجَرَّدِ): dès que. مُنْذُ (مِنْ): dès. مِنَ الآنَ : dès à présent. مُنْذُ الطُّفُولَةِ: dès l’enfance. عِنْدَ التَّسَلُّمِ: dès réception. مُذْ ذَاكَ: dès lors. مُنْذُ (مُذْ): depuis. مُنْذُ الفَجْرِ: depuis l’aube. حَدِيثًا: depuis peu.
2896-حَامَ (حَوَّمَ): tournoyer. حَلَّقَ (حَامَ، حَوَّمَ) : planer. تَحُومُ الشُّبُهَاتُ حَوْلَ هَذَا الأَمْرِ: les soupçons planent sur cette affaire. سَيْطَرَ عَلَى المَصَاعِبِ: planer sur les difficultés. يَفُوقُ زُمَلَاءَهُ: il plane au-dessus de ses collègues. حَامَ حَوْلَ مُخَيَّمٍ: rôder autour d’un camp. رَفْرَفَ: voltiger. رَفْرَفَةٌ: un voltigement. بَهْلَوَانُ الحِبَالِ: un voltigeur. حَبْلُ البَهْلَوَانِ: une voltige.
2897-حَامٍ/ حَارٌّ/ سَاخِنٌ (صِفَةٌ): chaud. حَامِيَةٌ/ حَارَّةٌ/ سَاخِنَةٌ (صِفَةٌ): chaude. وَطَنِيٌّ غَيُورٌ/ مُتَحَمِّسٌ: chaud patriote. مُشَاجَرَةٌ حَادَّةٌ: chaude dispute. طَرَقَ الحَدِيدَ وَهُوَ حَامٍ: battre le fer pendant qu’il est chaud. حَرَارَةٌ (سُخُونَةٌ): une chaleur. قَيْظُ الصَّيْفِ: les fortes chaleurs de l’été. فِي احْتِدَامِ القِتَالِ: dans la chaleur du combat. أَوْصَى بِحَرَارَةٍ: recommander avec chaleur. بِحَرَارَةٍ: chaleureusement. حَارٌّ/ حَامٍ (صِفَةٌ): ardent. حَارَّةٌ/ حَامِيَةٌ (صِفَةٌ): ardente. رَغْبَةٌ عَنِيفَةٌ: un désir ardent. عُيُونٌ مُلْتَهِبَةٌ غَضَبًا: des yeux ardents de colère. صِرَاعٌ ضَارٍ: une lutte ardente. ظَمَأٌ شَدِيدٌ: une soif ardente. شَمْسٌ مُحْرِقَةٌ: un soleil ardent. احْتِدَامٌ (اضْطِرَامٌ، حِدَّةٌ): une ardeur. شِدَّةُ الحُمَّى: ardeur de la fièvre. أُوَارُ الشَّمْسِ (حَرُّهَا): ardeur du soleil.
2898-حَامٍ (وَاقٍ، ظَهِيرٌ، مُدَافِعٌ): un protecteur . حَامِيَةٌ (وَاقِيَةٌ، ظَهِيرٌ، مُدَافِعَةٌ): une protectrice. جِهَازُ/ جَهَازُ وِقَايَةٍ: un appareil protecteur. الدَّوْلَةُ الحَامِيَةُ: la puissance protectrice. جَمْعِيَّةُ الرِّفْقِ بِالحَيَوَانِ: société protectrice des animaux. حِمَايَةٌ (وِقَايَةٌ، حِفْظٌ): une protection. رِعَايَةُ الطُّفُولَةِ: protection de l’enfance. وَاقٍ: de protection. الدِّفَاعُ المَدَنِيُّ: la protection civile.
2899-حَامَى عَنْ فُلَانٍ: défendre quelqu’un. حَامَى عَنْ مَظْلُومٍ: défendre un opprimé. حَامَى عَنْ شَرَفِهِ: défendre son honneur. حَامَى عَنْ قَضِيَّةٍ (تَرَافَعَ فِي دَعْوَى): plaider une cause. مُحَامٍ: un avocat. مُحَامِي الشَّيْطَان (مُدَافِعٌ عَنْ قَضِيَّةٍ خَاسِرَةٍ): avocat du diable. مُحَامَاةٌ: profession d’avocat. نِقَابَةُ المُحَامِينَ: ordre des avocats.
2900-حَامِزٌ/ لَاذِعٌ/ حِرِّيفٌ (صِفَةٌ): âpre, âcre. خَشِنُ المَلْمَسِ: âpre au toucher. ثَمْرَةٌ فِجَّةٌ (لَمْ تَنْضَجْ): un fruit âpre. بَرْدٌ قَارِسٌ: un froid âpre. عِرَاكٌ مَرِيرٌ: une lutte âpre. شَرِسٌ/ شَكِسٌ/ فَظٌّ (مَجَازًا): âcre. بِفَظَاظَةٍ (بِشَرَاسَةٍ): âcrement. حَمَازَةٌ (حَرَافَةٌ): une âcreté. لَاذِعٌ/ لَاسِعٌ (صِفَةٌ): piquant. لَاذِعَةٌ/ لَاسِعَةٌ (صِفَةٌ): piquante. بَرْدٌ قَارِسٌ : un froid piquant. كَلِمَةٌ جَارِحَةٌ: un mot piquant. جَمَالٌ مُثِيرٌ: une beauté piquante. شَوْكٌ: un piquant. المُثِيرُ فِي المُغَامَرَةِ (الطَّرِيفُ فِيهَا): le piquant de l’aventure.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2384):

  25301- مُزَعْفَرٌ (مُلَوَّنٌ بِالزَّعْفَرَانِ: coloré au safran ): safrané . زَعْفَرَ (مَزَجَ بِالزَّعْفَرَانِ): safraner . 25302- مَزْع...