الثلاثاء، 2 يناير 2018

دليل المترجم (209):



2071-تَكَتَّلَ (تَجَمَّعَ، تَكَوَّمَ): s'agglomérer. كَتَّلَ (كَوَّمَ، جَمَّعَ): agglomérer. تَكَتُّلٌ (تَكَوُّمٌ): une agglomération. مُكَتَّلٌ/ مُكَوَّمٌ/ مُتَجَمِّعٌ (صِفَةٌ): aggloméré. مُكَتَّلَةٌ/ مُكَوَّمَةٌ/ مُتَجَمِّعَةٌ (صِفَةٌ): agglomérée. تَكَوَّمَ (تَكَدَّسَ): s'entasser. كَوَّمَ (كَدَّسَ): entasser. تَكْوِيمٌ (تَكْدِيسٌ): un entassement. كَتَّلَ (جَمَعَ): bloquer. كُتْلَةٌ: un bloc. هُمْ يَدٌ وَاحِدَةٌ: ils font bloc. تَأَلَّبَ عَلَى: faire bloc contre. جَبْهَةُ الْيَسَارِيِّينَ: le bloc des gauches.
2072-تَكْتِيفُ الذِّرَاعَيْنِ: le croisement des bras. تَوَقَّفَ عَنِ الْعَمَلِ: croiser les bras. أَقَامَ بِلَا عَمَلٍ: demeurer les bras croisés. ذِرَاعٌ (سَاعِدٌ): un bras. مُتَنَفِّذٌ (ذُو بَاعٍ طَوِيلٍ): avoir le bras long. هُوَ سَاعِدُهُ الْأَيْمَنُ (عَوْنُهُ الْأَسَاسِيُّ): c'est son bras droit.
2073-تَكَحَّلَ (اكْتَحَلَ): se mettre du kohol sur les bords des paupières. كُحْلٌ: un kohol ou khôl.
2074-تَكَدَّرَ (انْزَعَجَ): s'indisposer. كَدَّرَ (أَزْعَجَ): indisposer. انْزِعَاجٌ (تَوَعُّكٌ): une indisposition. مُتَوَعِّكٌ (صِفَةٌ): indisposé. مُتَوَعِّكَةٌ (صِفَةٌ): indisposée. تَكَدَّرَ (اغْتَمَّ، حَزِنَ، اكْتَأَبَ): se chagriner. كَدَّرَ (أَحْزَنَ، أَغَمَّ): chagriner. حُزْنٌ (غَمٌّ، كَآبَةٌ): un chagrin. مُكَتَئِبٌ/ حَزِينٌ (صِفَةٌ): chagrin. مُكْتَئِبَةٌ/ حَزِينَةٌ (صِفَةٌ): chagrine. مُحْزِنٌ (صِفَةٌ): chagrinant. مُحْزِنَةٌ (صِفَةٌ): chagrinante. تَكَدَّرَ (حَزِنَ، اغْتَمَّ): s'affliger. أَحْزَنَ: affliger. حُزْنٌ (شَجَنٌ، أَلَمٌ): une affliction. مَحْزُونٌ/ مَكْرُوبٌ (صِفَةٌ): affligé. مَحْزَونَةٌ/ مَكْرُوبَةٌ (صِفَةٌ): affligée. مُحْزِنٌ (صِفَةٌ): affligeant. مُحْزِنَةٌ (صِفَةٌ): affligeante.
2075-تَكَدَّسَ (تَكَوَّمَ): s'entasser. كَدَّسَ (كَوَّمَ): entasser. تَكْدِيسٌ (تَكْوِيمٌ): un entassement. تَرَاكُمُ الْأَنْقَاضِ: entassement des débris. تَكَدُّسُ عَائِلَةٍ فَقِيرَةٍ فِي غُرْفَةٍ وَاحِدَةٍ: entassement d'une famille pauvre dans une seule pièce. تَكَدَّسَ (تَكَوَّمَ، تَرَاكَمَ، تَجَمَّعَ): s'accumuler. كَدَّسَ (كَوَّمَ، رَاكَمَ): accumuler. أَكْثَرَ مِنَ الْأَخْطَاءِ: accumuler les erreurs. تَكْوِيمٌ (تَجْمِيعٌ): une accumulation. تَكْدِيسُ رَأْسِ المَالِ: accumulation du capital. تَكَدَّسَ: s'empiler. نَضَّدَ (رَصَّ): empiler. كَدَّسَ كُتُبًا: empiler des livres. تَكَدُّسٌ (تَكْدِيسٌ): un empilement, un empilage.
2076-تَكْذِيبٌ (تَفْنِيدٌ): un démenti. كَذَّبَ فُلَانًا: infliger un démenti à quelqu'un. كَذَّبَ (نَفَى، أَنْكَرَ): démentir. أَخَلَّ بِوَعْدِهِ: démentir sa promesse. نَفَى خَبَرًا: démentir une nouvelle. تَنَاقَضَ (كَذَّبَ نَفْسَهُ): se démentir.
2077-تَكْرَارٌ (تَكْرِيرٌ): une répétition. سِلَاحٌ تَكْرَارِيٌّ (سِلَاحٌ مُتَعَدِّدُ الطَّلَقَاتِ): une arme à répétition. سَاعَةٌ دَقَّاقَةٌ: une montre à répétition. تَكْرَارٌ مُمِلٌّ: répétition ennuyeuse. تَكْرَارٌ لَا فَائِدَةَ مِنْهُ: répétition inutile. التَّارِيخُ تَكْرَارٌ دَائِمٌ: l'histoire est un perpétuel recommencement. تَكْرَارُ كَلِمَةٍ فِي نَصٍّ: la fréquence d'un mot dans un texte. تَكْرَارًا: fréquement. كَرَّرَ الْقَوْلَ (أَوْ أَعَادَهُ): répéter. رَاجَعَ دَوْرَهُ: répéter son rôle. تَكَرَّرَ شَيْءٌ: se répéter. ثَرْثَرَ (هَذَى، هَذَرَ): se répéter, bavarder.
2078-تَكَرْبَنَ (تَفَحَّمَ): se carboniser. فَحَّمَ (كَرْبَنَ): carboniser. تَفْحِيمٌ (كَرْبَنَةٌ): une carbonisation. كَرْبُونٌ (فَحْمٌ): un carbone. وَرَقُ نَسْخٍ: papier carbone. مُفَحَّمٌ/ مُكَرْبَنٌ/ مُشَبَّعٌ بِثَانِي اُكْسِيدِ الْكَرْبُون (صِفَةٌ): carboné, carburé. مُفَحَّمَةٌ/ مُكَرْبَنَةٌ/ مُشَبَّعَةٌ بِثَانِي أُكْسِيدِ الكَرْبُون (صِفَةٌ): carbonée, carburée. كَرْبُونِيٌّ/ فَحْمِيٌّ (صِفَةٌ): carbonique. غَازُ الْفَحْمِ: le gaze carbonique.
2079-تَكَرَّسَ (انْقَطَعَ لِ): se vouer. تَكَرَّسَ لِقَضِيَّةٍ: se donner à une cause. نَذَرَ (وَقَفَ): vouer. رَصَدَ قَلَمَهُ لِخِدْمَةِ الْحَقِّ: vouer sa plume à la vérité. مَشْرُوعٌ مَحْكُومٌ عَلَيْهِ بِالْإِخْفَاقِ: une entreprise qui est vouée à l'échec.
2080-تَكَرَّمَ بِ (تَفَضَّلَ بِ): avoir la bonté de. رَؤُوفٌ: plein de bonté. عَامَلَ فُلَانًا بِرِفْقٍ: traiter quelqu'un avec bonté. تَكَرَّمْ بِ (تَفَضَّلْ بِ، مِنْ فَضْلِكَ): ayez l'obligeance de. فَضْلٌ (مِنَّةٌ، جَمِيلٌ، إِحْسَانٌ): une obligeance. رَجُلٌ مِفْضَالٌ: un homme d'une extrême obligeance. كَلَامٌ لَطِيفٌ: paroles obligeantes.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

المجموعات الوَاتْسَابّيَّة ودورها في التوعيَة:

  لم تسمح لي ظروفي الموضوعية بالانضمام إلى عدد كبير من المجموعات الواتسابية؛ إذْ إنني شبه متفرغ للبحث والتأليف. ومع ذلك فقد انخرطت في مجمو...