الأربعاء، 6 أغسطس 2025

دليل المترجم (3437):

 

34921- نِيرٌ: un joug. رَزَحَ تَحْتَ النِّيرِ (مَجَازًا): plier sous le joug. حَطَّمَ/ خَلَعَ النِّيرَ (مَجَازًا): rompre, secouer le joug. عُبُودِيَّةٌ/ رِقٌّ (مَجَازًا): joug. اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): mettre sous le joug. خَضَعَ لِسُلْطَةِ فُلَانٍ: tomber sous le joug de quelqu’un.

34922- نِيرٌ: un empiècement. نِيرُ ثَوْبٍ (هُدْبُهُ، لُحْمَتُهُ): empiècement d’un habit.

34923- نِيرُ الاسْتِبْدَادِ: contrainte de la tyrannie.

34924- نِيرُ الطَّرِيقِ (جَانِبُهُ): côté, bord du chemin.

34925- نِيرُ نَسِيجٍ: trame d’un tissu. نَسِيجٌ ذُو نِيرَيْنِ: tissu à double trame.

34926- نَيِّرَانِ/ النَّيِّرَانِ (الشَّمْسُ وَالقَمَرُ): le soleil et la lune.

34927- نَيْرُوزٌ/ أَوْ نَوْرُوزٌ (أَوَّلُ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ السَّنَةِ الشَّمْسِيَّةِ عِنْدَ الفُرْسِ) jour de l’an, commencement de l’année solaire persane. وانظر "نَوْرُوزٌ"، رقم: 34841 من "دليل المترجم".

34928- نَيْزَبٌ (يَحْمُورٌ؛ حَيَوَانٌ لَبُونٌ مُجْتَرٌّ مِنْ فَصِيلَةِ الأَيِّلِيَّاتِ): un chevreuil.

34929- نَيْزَكٌ (رُمْحٌ قَصِيرٌ): lance courte. رُمْحٌ (حَرْبَةٌ، مِزْرَاقٌ، قَنَاةٌ): une lance. سَرِيَّةٌ مِنْ مِئَةِ رَامِحٍ: une compagnie de cent lances.

34930- نَيْزَكٌ (شِهَابٌ، ظَاهِرَةٌ جَوِّيَّةٌ؛ جِرْمٌ سَمَاوِيٌّ يَسْبَحُ فِي الفَضَاءِ فَإِذَا دَخَلَ فِي جَوِّ الأَرْضِ احْتَرَقَ وَظَهَرَ كَأَنَّهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ مُتَسَاقِطٌ): un météore,  une étoile filante.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3443):

  34981- هَاتَانِ (أَوْ هَذَانِ، أَوْ هَؤُلَاءِ): ces, ces deux . هَاتَانِ المَرْأَتَانِ ذَكِيَّتَانِ: ces deux femmes sont intelligentes ...