5901- شَقَائِقُ
النُّعْمَانِ (نَبَاتٌ مِنَ فَصِيلَةِ الشَّقِيقِيَّاتِ، تَخْتَلِفُ أَنْوَاعُهُ
بِحَسَبِ المَنَاطِقِ، مِنْهُ مَا هُوَ أَبْيَضُ وَأَحْمَرُ، مُبَقَّعٌ بِنُقَطٍ
سُودٍ، يَنْتَشِرُ فِي الحُقُولِ، وَهُوَ نَبَاتٌ حَوْلِيٌّ يَنْبُتُ بَرِّيًّا
فِي أَوَاخِرِ الشِّتَاءِ وَفِي الرَّبِيعِ، وَيُعْرَفُ أَيْضًا بِالشُّقَّارِ
وَالشُّقَّارَى): une anémone.
5902- شِقَاقٌ (خِلَافٌ):
un désaccord.
تَنَافُرُ الأَصْوَاتِ: le désaccord des voix. اخْتَلَفَ مَعَ فُلَانٍ
(خَالَفَ فُلَانًا): être en désaccord avec quelqu’un. تَنَاقُضٌ
بَيْنَ الأَقْوَالِ وَالأَفْعَالِ: désaccord entre les paroles et les
actes.
أَفْسَدَ الوِفَاقَ (أَضَاعَ الانْسِجَامَ، شَوَّشَ): désaccorder. شِقَاقٌ
(انْشِقَاقٌ، تَفَرُّقٌ): une désunion. افْتِرَاقُ القُلُوبِ: la
désunion des cœurs.
فَرَّقَ الكَلِمَةَ: semer la désunion. فَرَّقَ (فَصَلَ): désunir. شَتَّتَ
أُسْرَةً: désunir une famille. شِقَاقٌ (خِلَافٌ، نِزَاعٌ.
فِتْنَةٌ): une discorde.
سَبَبُ الشِّقَاقِ (مَوْضُوعُ الخِلَافِ): la pomme de discorde, l’objet
de litige.
بَذَرَ الشِّقَاقَ (أَفْسَدَ): semer la discorde. مُخَالِفٌ/
غَيْرُ مُطَابِقٍ (صِفَةٌ): discordant. مُخَالِفَةٌ/ غَيْرُ
مُطَابِقَةٍ (صِفَةٌ): discordante. صَوْتٌ نَشَازٌ: une
voix discordante.
أَلْوَانٌ مُتَنَافِرَةٌ: couleurs discordantes. أَجْزَاءٌ
غَيْرُ مُتَنَاسِبَةٍ: parties discordantes.
5903- شَقَاوَةٌ
(شَقَاءٌ، بُؤْسٌ، عُسْرٌ، تَعَبٌ، شِدَّةٌ، مِحْنَةٌ): un malheur,
une infortune, une misère, une détresse. وانظر، "شَقَاءٌ"،
رقم: 5900 من "دليل المترجم".
5904- شَقَّةٌ
(مَسْكَنٌ فِي بِنَايَةٍ): un appartement. شَقَّةٌ مَفْرُوشَةٌ: un
appartement meublé.
مُؤَثَّثٌ (صِفَةٌ): meublé.
مُؤَثَّثَةٌ (صِفَةٌ): meublée.
أَثَاثٌ (مَتَاعُ بَيْتٍ): un meuble. أَثَّثَ (فَرَشَ): meubler. أَغْنَى
ذَاكِرَتَهُ (أَغْنَاهَا بِالمَعَارِفِ): meubler sa mémoire. شَغَلَ
أَوْقَاتَ فَرَاغِهِ: meubler ses loisirs.
5905- شُقَّةٌ
(بُعْدٌ): une distance, un éloignement. بُعْدُ الشُّقَّةِ: la
grande distance.
بَعِيدُ الشُّقَّةِ/ نَاءٍ (صِفَةٌ): distant, éloigné. بَعِيدَةُ الشُّقَّةِ/
نَائِيَةٌ (صِفَةٌ): distante, éloignée.
5906- شِقَّةُ
شَيْءٍ (نِصْفُهُ): la moitié d’une chose. شِقَّةُ ثَوْبٍ (جُزْءٌ
مِنْهُ): la partie d’un habit. شِقَّةُ جِدَارٍ: un
pan de mur.
جَانِبُ المِدْفَعِ: le pan de canon.
5907- شَقِرَ
(أُشْرِبَ بَيَاضُهُ حُمْرَةً): blondir. شُقْرَةٌ: un
blond, une blondeur.
أَشْقَرُ (صِفَةٌ): blond.
شَقْرَاءُ (صِفَةٌ): blonde.
هُوَ رَقِيقُ المِزَاجِ: il est délicat et blond. مَائِلٌ
إِلَى الشُّقْرَةِ (صِفَةٌ): blondasse.
5908- شَقْشَقَ
العُصْفُورُ (صَوَّتَ، زَقْزَقَ، غَرَّدَ): gazouiller. تَغْرِيدٌ
(زَقْزَقَةٌ): un gazouillement. خَرْخَرَةُ يَنْبُوعٍ: le
gazouillement d’une source.
مُغَرِّدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): gazouilleur. مُغَرِّدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ
(صِفَةٌ): gazouilleuse.
غَرِدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): gazouillant. غَرِدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ
(صِفَةٌ): gazouillante.
5909- شَقْشَقَ
الجَمَلُ (هَدَرَ، أَخْرَجَ شِقْشِقَتَهُ، وَهِيَ شَيْءٌ كَالرِّئَةِ يُخْرِجُهُ
الجَمَلُ مِنْ فِيهِ إِذَا هَاجَ وَهَدَرَ): mugir. الرِّيَاحُ
تَئِنُّ: les vents mugissent. هَدِيرُ الأَمْوَاجِ: le
mugissement des vagues.
شَقْشَقَ (ثَرْثَرَ. نَمَّ. عَقْعَقَ): jaser. دَفَعَ فُلَانًا إِلَى
إِفْشَاءِ سِرِّهِ: faire jaser quelqu’un. ثَرْثَارٌ/ نَمَّامٌ (صِفَةٌ): jaseur.
ثَرْثَارَةٌ/ نَمَّامَةٌ (صِفَةٌ): jaseuse. ثَرْثَارٌ (نَوْعٌ مِنَ
الطُّيُورِ القَوَاطِعِ بِحَجْمِ الزُّرْزُورِ): un jaseur. زُرْزُورٌ
(طَائِرٌ مِنْ فَصِيلَةِ الزُّرْزُورِيَّاتِ، أَكْبَرُ مِنَ العُصْفُورِ،
يُقَلِّدُ أَصْوَاتَ الطُّيُورِ): un sansonnet, un étourneau.
5910- شَقَّقَ
(فَلَّعَ): gercer.
تَشَقَّقَ (تَفَلَّعَ): gercer ou se gercer, crevasser et se crevasser, se couvrir de petites crevasses. البَرْدُ يُشَقِّقُ الأَيْدِي: le
froid crevasse les mains.
جِدَارٌ مُشَقَّقٌ: un mur crevassé. مُشَقَّقٌ/ مُفَلَّعٌ
(صِفَةٌ): gercé.
مُشَقَّقَةٌ/ مُفَلَّعَةٌ (صِفَةٌ): gercée. تَشَقُّقٌ (تَفَلُّعٌ. شَقٌّ،
فَلْعٌ): un gercement.
فِلْعٌ (شَقٌّ فِي خَشَبَةٍ. سُوسٌ، عُثَّةٌ): une gerce. شَقَّقَ
الكَلَامَ (بَيَّنَهُ وَأَفْصَحَ فِيهِ): prononcer distinctement les
paroles.
شَقَّقَ جِدَارًا (صَدَّعَهُ): lézarder un mur. تَشَقَّقَ (تَصَدَّعَ): se
lézarder.
شَقٌّ فِي جِدَارٍ (صَدْعٌ فِيهِ): une lézarde. مُتَشَقِّقٌ/ مُتَصَدِّعٌ
(صِفَةٌ): lézardé.
مُتَشَقِّقَةٌ/ مُتَصَدِّعَةٌ (صِفَةٌ): lézardée. وانظر، "شَقَّ ثِيَابَهُ"،
رقم: 5899 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق