السبت، 25 أبريل 2015

قُلْ ولَا تَقُلْ:


قل: أَمْرٌ عَادِيٌّ (ordinaire, habituel): جَرَت العادَةُ بِهِ، مَأْلُوفٌ.
لا تقل: أَمْرٌ عَادٍ.
يبدُو أنّ بعض الكتّاب يظنون أنّ كلمة "الْعَادِيّ" إذا وردت نكِرةً "عَادِيّ"، عُومِلَت مُعامَلة الاسم المنقوص فحُذفت ياؤها- في حالَتَي الرفع والجرّ-ووُضِعَت كسرتان تحت الحرف الآخِر من الاسم المنقوص. كما لو قلنا: فلان قاضٍ عَادِلٌ. مررتُ بقاضٍ عادلٍ، إلخ. والأمر ليس كذلك.
عَادِيٌّ: مَنسُوبٌ إلى: عَادَة (habitude)، أي: كُلّ ما له علاقة بالعادَةِ (أو كأنه منسُوبٌ إلى عادٍ قوم هود). يقال: شَيْءٌ عَادِيٌّ (chose habituelle): مَعْهُودٌ، مَأْلُوفٌ. أمرٌ عاديٌّ: بَدِيهِيٌّ، جَرَتْ به العادة. مَاحَدَثَ غَيْرُ عَادِيٍّ: غَيْرُ مَألُوفٍ، مُفَاجِئٌ، إلخ.
ملحوظة (حول تنوين الاسم المنقوص):

جاء في كتابي "المرشد في تجنُّب الأخطاء اللغوية وتصويب الشائع منها"، ص. 18، ما يأتي:
تنوين الاسم المنقوص: التنوين أربعة أنواع: تنوين التمْكِين، وتنوين التنكِير، وتنوين المُقابَلة، وتنوين العَوَضِ. ويُمْكِن الرجوعُ إلى المَراجِع المتخصّصَة للتوسُّع في الموضوع . والذي أريد أن أعلِّق عليه ، في هذا الباب ، هو تنوين الاسم المنقوص ، المُسْتثْنَى من تنوين التمكين ، مثل : راعٍ "كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُم مَّسْؤُولٌ عَن رَّعِيَّتِهِ". مُحامٍ : دافَعَ عن القضية مُحامٍ مَشْهُورٌ. وعلى الرُّغم من أنَّ مَجْمَعَ اللغة العربية بالقاهرة أَجَازَ إبقاءَ الياء في هذه الحالة، بِحَيْثُ نقول: دافَعَ عن القضية مُحامِي مَشْهورٌ، فإنّني أُفَضِّل الالتزامَ بالقاعدة التي تقول: " إذا نُوِّن الاسمُ المنقوصُ حُذِفَتْ ياؤُه رَفْعاً وَجَراً، وإذا كان مُعَرَّفاً بألْ أو بالإضافة بَقِيَتْ يَاؤُهُ.

مع تحياتي للمهتمين بلغتنا العربية الجميلة، لغة القرآن الكريم، ولغة العِلم والمعرفة، ولغة المستقبل، بإذن الله.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2411):

  25571- مُسْتَحِمٌّ (مُغْتَسِلٌ): un baigneur . اسْتَحَمَّ (اغْتَسَلَ): se baigner, se laver . 25572- مُسْتَحْوِذٌ/ آخِذٌ/ قَابِضٌ (صِفَة...