الجمعة، 17 أبريل 2015

دليل المترجم (36):



ترجمة بعض التعابير العربية إلى لغة فرنسية سهلة (français facile):

351-أَقْرَبُ إِلَى الصَّوَابِ: plus vraisemblable. فِي أَقْرَبِ وَقْتٍ مُمْكِنٍ: le plus tôt possible. الْأَقَارِبُ/ الْأَقْرَبُونَ: les proches parents.

352-أَقْرَنَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ: combiner, mettre en relation deux choses. نَسَّقَ أَلْوَانًا: combiner des couleurs. دَبَّرَ جِنَايَةً: combiner un crime.

353-أَقْسَى مِنَ الصَّخْرِ: plus dur que le roc. قَسَاوَةُ الْقَلْبِ: dureté de .coeur

354-أَقْسَمَ بِمُقَدَّسَاتِهِ: jurer par tout ce qui est sacré. أَقْسَمُوا جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ: faire les serments les plus solennels.

355-اقْشَعَرَّ بَدَنُهُ: être saisi de frissons. اقْشَعَرَّ مِنَ الْبَرْدِ: frissonner de froid. اقْشَعَرَّ مِنَ الْحُمَّى: frissonner de fièvre. اقْشَعَرَّ مِنَ الْخَوْفِ: frissonner de frayeur.

356-أَقْصَى مُنَافِسًا: écarter un rival. إِلَى أَقْصَى حَدٍّ: jusqu'à l'extrême. مِنْ أَقْصَاهُ إِلَى أَقْصَاهُ: d'un extrême à l'autre. مِنْ أَدْنَاهُ إِلَى أَقْصَاهُ: du plus proche au plus éloigné.

357-إِقْطَاعِيَّةٌ: féodalisme. إِقْطَاعٌ (نِظَامُ الْإِقْطَاعِ): féodalité. مُجْتَمَعٌ إِقْطَاعِيٌّ: société féodale.

358-إِقْفَالُ مَكَاتِبَ: fermeture de bureaux. وَقْتُ الْإِقْفَالِ: l'heure de fermeture. أَقْفَلَ بِمِفْتَاحٍ: fermer à clef (à clé). أَقْفَلَ حِسَابًا: arrêter un compte. أَقْفَلَ بَابَ الْمُنَاقَشَةِ: clore les débats.

359-أَقَلُّ مَا يُقَالُ: le moins qu'on puisse dire. عَلَى الْأَقَلِّ: au moins, du moins, tout au moins.

360-إِقْلَاعُ طَائِرَةٍ: décollage d'un avion. أَقْلَعَ عَنْ عَادَةٍ: renoncer à une habitude. أَقْلَعَ عَنْ عَادَاتِهِ السَّيِئَةِ: revenir de ses mauvaises habitudes.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2411):

  25571- مُسْتَحِمٌّ (مُغْتَسِلٌ): un baigneur . اسْتَحَمَّ (اغْتَسَلَ): se baigner, se laver . 25572- مُسْتَحْوِذٌ/ آخِذٌ/ قَابِضٌ (صِفَة...