الأحد، 5 نوفمبر 2017

دليل االمترجم (184):



1821-تَعَدٍّ (تَطَاوُلٌ. اغْتِصَابُ جُزْءٍ مِنْ مُلْكِيَّةٍ. تَوَسُّعٌ، انْتِشَارٌ): un empiétement. تَعَدَّى (جَاوَزَ أَوْ تَجَاوَزَ الْحَدَّ): outrepasser. أَفْرَطَ (بَالَغَ، تَجَاوَزَ الْحَدَّ. أَهَانَ، جَرَحَ، أَغْضَبَ): outrer. تَعَدَّى عَلَى (تَطَاوَلَ عَلَى، اغْتَصَبَ جُزْءًا مِنْ مُلْكِيَّةٍ): empiéter. تَعَدَّى عَلَى فُلَانٍ: commettre une injustice envers quelqu'un. تَعَدَّى عَلَى حُقُوقِ فُلَانٍ: empiéter sur les droits de quelqu'un. تَعَدَّى عَلَى أَرْضِ جَارِهِ: empiéter sur le terrain de son voisin. عُدْوَانٌ (اقْتِحَامٌ، هُجُومٌ): une agression. اعْتِدَاءٌ مُفَاجِئٌ: agression de surprise. غَرِيزَةُ التَّعَدِّي: instinct d'agression. عُدْوَانِيًّا: agressivement. عُدْوَانِيَّةٌ: une agressivité. تَعَدَّى الْحُدُودَ: dépasser les limites. تَجَاوُزٌ (مُجَاوَزَةٌ): un dépassement. مُتَجَاوَزٌ/ مَسْبُوقٌ (صِفَةٌ): dépassé. مُتَجَاوَزَةٌ/ مَسْبُوقَةٌ (صِفَةٌ): dépassée. تَعَدَّى الْفِعْلُ: être transitif.
1822-تَعْدَادٌ (عَدٌّ، إِحْصَاءٌ. سَرْدٌ، ذِكْرٌ): une énumération. عَدَّ (أَحْصَى. ذَكَرَ): énumérer. سَرَدَ الْوَقَائِعَ: énumérer les faits. بَيَانِيٌّ/ تَعْدَادِيٌّ (صِفَةٌ): énumératif. بَيَانِيَّةٌ/ تَعْدَادِيَّةٌ (صِفَةٌ): énumérative. بَيَانٌ إِحْصَائِيٌّ: état énumératif. عَدُّ أَصْوَاتِ النَّاخِبِينَ: dépouillement du scrutin. إِحْصَاءٌ (تَعْدَادٌ): un recensement. فَرْزُ الْأَصْوَاتِ: recensement des voix. أَحْصَى (عَدَّ): recenser. مَأْمُورُ إِحْصَاءٍ: un recenseur. تَعَدُّدٌ (أَكْثَرِيَّةٌ، أَغْلَبِيَّةٌ): une pluralité. تَعَدُّدِيَّةٌ: un pluralisme. تَعَدُّدِيٌّ (صِفَةٌ): pluraliste. تَعَدُّدُ الزَّوْجَاتِ: la polygamie. تَعَدُّدُ النَّوْعِ: la polygénie. تَعَدُّدُ الْآلِهَةِ (الشِّرْكُ): le polythéisme. تَعَدُّدُ الْوَظَائِفِ: le cumul des fonctions. دَمْجُ الْعُقُوبَاتِ: le cumul des peines.
1823-تَعْدِيلٌ (تَقْوِيمٌ، تَسْدِيدٌ. تَصْحِيحٌ، تَصْوِيبٌ): une rectification. قَوَّمَ (سَدَّدَ، عَدَّلَ. صَحَّحَ، أَصْلَحَ، صَوَّبَ): rectifier. تَصْحِيحٌ (تَصْوِيبٌ): un rectificatif. تَصْحِيحِيٌّ/ مُصَحِّحٌ (صِفَةٌ): rectificatif. تَصْحِيحِيَّةٌ/ مُصَحِّحَةٌ (صِفَةٌ): rectificative. تَغَيُّرٌ (تَغْيِيرٌ): une modification. غَيَّرَ (حَوَّلَ، عَدَّلَ): modifier. أَدْخَلَ تَعْدِيلَاتٍ عَلَى: apporter des modificatins à. قَوَّمَ خَطَّ سُلُوكِهِ: modifier sa ligne de conduite. مُبَدِّلٌ/ مُعَدِّلٌ (صِفَةٌ): modificatif. مُبَدِّلَةٌ/ مُعَدِّلَةٌ (صِفَةٌ): modificative. مُغَيِّرٌ/ مُحَوِّلٌ/ مُبَدِّلٌ (صِفَةٌ): modificateur. مُغَيِّرَةٌ/ مُحَوِّلَةٌ/ مُبَدِّلَةٌ (صِفَةٌ): modificatrice. يُغَيَّرُ/ مُمْكِنٌ تَغْيِيرُهُ/ قَابِلٌ التَّغْيِيرَ/ قَابِلٌ لِلتَّغْيِيرِ (صِفَةٌ): modifiable. تَعْدِيلُ مَجْرَى نَهْرٍ: dérivation d'un fleuve. تَعْدِيلُ الدُّسْتُورِ: la révision de la constitution, l'amendement de la constitution. تَعْدِيلٌ (تَغْيِيرٌ. تَنْقِيحٌ، تَصْحِيحٌ): un remaniement. تَعْدِيلٌ وِزَارِيٌّ: remaniement ministériel. غَيَّرَ (بَدَّلَ. نَقَّحَ، صَحَّحَ، أَصْلَحَ): remanier. عَدَّلَ وِزَارَتَهُ: remanier son cabinet. يُعَدَّلُ (يُنَقَّحُ، قَابِلٌ لِلتَّعْدِيلِ، قَابِلٌ لِلتَّنْقِيحِ): remaniable.
1824-تَعْدِينٌ/ عِدَانَةٌ (صِنَاعَةُ اسْتِخْرَاجِ المَعَادِنِ وَتَنْقِيَتِهَا): une métallurgie, une industrie minière. مُعَدِّنٌ (عَالِمٌ أَوْ خَبِيرٌ بِالمَعَادِنِ): un métallurgiste. عِدَانِيٌّ (صِفَةٌ): métallurgique.
1825-تَعَذَّرَ الْأَمْرُ: être difficile, être impossible. تَعَذُّرٌ (اسْتِحَالَةٌ، مُحَالٌ، امْتِنَاعٌ. شَيْءٌ مُتَعَذِّرٌ أَوْ مُسْتَحِيلٌ): une impossibilité. مُسْتَحِيلٌ/ مُتَعَذِّرٌ/ صَعْبٌ جِدًّا/ غَرِيبٌ/ عَجِيبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): impossible. حَالَةٌ حَرِجَةٌ جِدًّا: une situation impossible. وَلَدٌ لَا يُحْتَمَلُ: un enfant impossible. عَمِلَ مَا فِي وُسْعِهِ (حَاوَلَ مَا يُقَارِبُ المُسْتَحِيلَ): tenter l'impossible. يَسْتَحِيلُ أَنْ: il est impossible que. رَبِحَ كَثِيرًا: gagner l'impossible. مَنِيعٌ/ حَرِيزٌ/ مُتَعَذِّرٌ بُلُوغُهُ (صِفَةٌ): inaccessible. جَبَلٌ وَعْرٌ (لَا يُمْكِنُ تَسَلُّقُهُ): une montagne inaccessible. عِلْمٌ صَعْبُ الْإِدْرَاكِ: une science inaccessible. مَنَاعَةٌ (مَنْعَةٌ، مَنَعَةٌ، حَرَازَةٌ): une accessibilité.
1826-تَعْذِيبٌ (اضْطِهَادٌ): une persécution. جُنُونُ/ هَوَسُ الِاضْطِهَادِ: la manie de la persécution. هَذَيَانُ الِاضْطِهَادِ: le délire de la persécution. اضْطَهَدَ (عَذَّبَ): persécuter. مُضْطَهَدٌ/ مَظْلُومٌ/ مُعَذَّبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): persécuté. مُضْطَهَدَةٌ/ مَظْلُومَةٌ/ مُعَذَّبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): persécutée. مُضْطَهِدٌ (مُعَذِّبٌ، مُرْهِقٌ، مُضَايِقٌ): un persécuteur, un persécutant. مُضْطَهِدَةٌ (مُعَذِّبَةٌ، مُرْهِقَةٌ، مُضَايِقَةٌ): une persécutrice, une persécutante. تَعْذِيبٌ (نَكَالٌ، تَنْكِيلٌ): une torture. عَذَّبَ (نَكَّلَ بِ): torturer. تَعَذَّبَ (عَذَّبَ نَفْسَهُ): se torturer. مُعَذِّبٌ (صِفَةٌ): torturant. مُعَذِّبَةٌ (صِفَةٌ): torturante.
1827-تَعَرٍّ (خَلْعُ الثِّيَابِ): un déshabillage, un dévêtissement. عَرَّى (جَرَّدَ مِنَ الثِّيَابِ): déshabiller, dévêtir. تَعَرَّى (خَلَعَ ثِيَابَهُ): se déshabiller, se dévêtir.
1828-تَعَرَّبَ: devenir Arabe, s'assimiler aux Arabes. عَرَبِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arabe. اللُّغَةُ الْعَرَبِيَّةٌ: l'arabe. عَرَبِيٌّ (صِفَةٌ/ نِسْبَةٌ إِلَى بِلَادِ الْعَرَبِ): arabique. مُسْتَعْرِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ/ أَجْنَبِيٌّ مُطَّلِعٌ عَلَى اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ وَآدَابِهَا): arabisant. مُسْتَعْرِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ/ أَجْنَبِيَّةٌ مُطَّلِعَةٌ عَلَى اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ وَآدَابِهَا): arabisante. تَعْرِيبٌ (إِضَافَةُ الصِّفَةِ الْعَرَبِيَّةِ اجْتِمَاعِيًّا وَأَدَبِيًّا): une arabisation. عَرَّبَ: arabiser. عُرُوبَةٌ: un arabisme.
1829-تَعَرَّجَ (حَرْجَلَ، عَدَا يَمْنَةً وَيَسْرَةً، مَشَى مُتَعَرِّجًا): zigzaguer. أَمْتٌ (عِوَجٌ، تَعَرُّجٌ بِارْتِفَاعٍ وَانْخِفَاضٍ): un zigzag. تَعَرُّجُ مِشْيَةٍ: zigzag d'une allure, zigzag d'une démarche. تَعَرُّجُ نَهْرٍ: un méandre. تَعَرُّجَاتٌ (زَخَارِفُ مُتَعَرِّجَةٌ): des zigzags. ثَنْيٌ (تَغْضِينٌ. تَعَرُّجٌ، تَكَوُّنُ التَّعَارِيجِ): un plissement. ثَنَى (غَضَّنَ): plisser. قَطَّبَ جَبْهَتَهُ: plisser son front. تَغَضَّنَ: plisser. ثَنْيَةٌ (طَيَّةٌ. مَجْمُوعُ طَيَّاتٍ): une plissure.
1830-تَعَرَّضَ (خَاطَرَ بِنَفْسِهِ. تَحَرَّجَ): s'exposer. تَعَرَّضَ لِلْخَطَرٍ: s'exposer au danger. تَعَرَّضَ لِخَطَرٍ: courir un danger. عَرْضٌ (شَرْحٌ، تَوْضِيحٌ، تَعْرِيضٌ لِلضَّوْءِ): une exposition. تَعْرِيضُ الْجِسْمِ لِلشَّمْسِ: exposition du corps au soleil. مَعْرِضُ رُسُومٍ: exposition de peinture. عَرَضَ (شَرَحَ، وَضَّحَ): exposer. عَرَّضَ فُلَانًا لِلْخَطَرِ: exposer quelqu'un au péril. خَاطَرَ بِحَيَاتِهِ: exposer sa vie. عَارِضٌ (مُقَدِّمُ عَرِيضَةٍ): un exposant. عَارِضَةٌ (مُقَدِّمَةُ عَرِيضَةٍ): une exposante. مَعْرُوضٌ/ مَكْشُوفٌ/ مَشْرُوحٌ/ مُبَيَّنٌ (صِفَةٌ): exposé. مَعْرُوضَةٌ/ مَكْشُوفَةٌ/ مَشْرُوحَةٌ/ مُبَيَّنَةٌ (صِفَةٌ): exposée. مُعَرَّضٌ لِلْهَوَاءِ (مُعَرَّضٌ لِلرِّيحِ): exposé au vent.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2386):

  25321- مَزَلَّةٌ (خَطَأٌ، غَلْطَةٌ؛ خَطَأٌ كَبِيرٌ): une erreur, une faute, une bévue . 25322- مَزْلَجٌ (زَلَّاجَةٌ؛ مَرْكَبَةُ الجَلِ...