السبت، 24 مايو 2014

قضية وتعليق:




-القضية: يَرَى بعضُهم(ولعل ذلك من باب المُلَح/ الطرائف/ النوادر، أو الحَذْلَقة والتَّرَف اللغويّ...) أنّ اللغة العربية تصِف الأنثى، في بعض المَواطن، بأوصاف مُجْحِفة في حقها(غير مُنصِفة). من ذلك أنها:
1-إذا كانت تحِبّ نوعًا من الرياضة أو العمل-تُزاوِله على غيْر احْتراف- وُصِفتْ بأنّها هَاوِية(الهاوية: جهَنَّم/ والوهدة الغامضة من الأرض لا يُدرَك قعْرُها).
2-إذا كانت على قيد الحياة، وُصِفتْ بأنّها حَيَّة(الحيّة: الأفعَى).
3-إذا كان رأيُها على صَواب، وُصِفتْ بأنها مُصِيبَة(المصيبة: كلّ مكروه يحلّ بالإنسان/ فَجِيعَة/ كارِثة، إلخ).
4-إذا كانت تقضي بين الناس بحكم الشرع، وُصِفتْ بأنّها قاضِية(القاضية: المَوْت).
5-إذا كانت تقوم مقام غيرها في أمر أو عمل، وُصِفتْ بأنّها نائبة(النائبة: ما ينزل بالإنسان من الكوارث والحوادث المؤلمة).
- التعليق: إننا لو بحثنا عن المعاني والدلالات اللغوية المختلِفة لكل كلمة على حدة، لترددنا كثيرا في استعمالها بالمعنى الذي نريده في سياق معيَّن. فلو أخذنا-على سبيل المثال- كلمة(الهاوي) الواردة ضمن الكلمات الخمس المشار إليها، لوجدنا ما يأتي: الهاوي، في المفهوم الحديث: مَن يعْشق نوعًا من الرياضة أو العمل، يزاوله على غير احتراف(عكس: المحترِف). غير أنّ لهذه الكلمة دلالات أصيلة(أقدم من المفهوم الحديث المذكور).هَوَى يَهْوِي هُوِيا فَهُوَ هَاوٍ"محل الشاهد" وهي هاوية: 1-سقطَ مِن عُلو إلى سُفْل. 2-تَرَدَّى وهَلَكَ، كأنما سقط مِن عَالٍ. وفي التنزيل العزيز: (وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى)81/ طه. 3-هَوَى المَاشِي: أَسْرَعَ(وهو مَجَاز مِن المعنى الأول). يُضاف إلى ما سَبَق أنّ (الهَاوي: مِن أسماء الجراد). فهل إذا قلنا، مَثَلًا: فلان هاوٍ، فمعنى ذلك أنّه: جَرَادٌ، أو أنه هالِك أو ساقِط ؟ أعتقد أننا، لكي نضع حدًّا لهذا الجَدَل(أوالتّرَف اللغويّ)، يجب أن نحتكم إلى اللغة. ما دامت الكلمة تأخذ معناها من السياق الواردة فيه، فلا مُسَوِّغ للاستغناء عن تاء التأنيث في غير المواضع المنصوص عليها في المراجع اللغوية والنحوية... إننا عندما ننادي باسم النائبة "فلانة" لتتحدث في جلسة برلمانية، على سبيل المثال، فمن الواضح أنها نائبة عن الشعب الذي انتخبها، وليست نائبة بالمعنى القدحيّ المشار إليه مِن قبْلُ. ومع ذلك، فإن في الأمر مُتَّسَعًا، ولا داعي لتضييق واسِعٍ. ثمّ إنّ اللباقة تقتضي الابتعاد عن المحظور من الألفاظ-حسَب عادات وتقاليد أهل كل لغة- ويتأكد الأمر بالنسبة إلى المرأة لأنها تستحق كل الاحترام والتبجيل.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2411):

  25571- مُسْتَحِمٌّ (مُغْتَسِلٌ): un baigneur . اسْتَحَمَّ (اغْتَسَلَ): se baigner, se laver . 25572- مُسْتَحْوِذٌ/ آخِذٌ/ قَابِضٌ (صِفَة...