35961- هَوَائِيٌّ/
جَوِّيٌّ (صِفَةٌ): aérien.
كَبْلٌ هَوَائِيٌّ (سِلْكٌ هَوَائِيٌّ): câble aérien. طَبَقَاتٌ
هَوَائِيَّةٌ: couches aériennes. حَرَكِيٌّ هَوَائِيٌّ: aérodynamique. عِلْمُ
الحَرَكَةِ الهَوَائِيَّةِ (دِينَامِيكَا هَوَائِيَّةٌ): l’aérodynamique. كَابِحَةٌ
هَوَائِيَّةٌ: aérofrein.
هَوائِيُّ الشَّكْلِ (هَوَائِيُّ الخَصَائِصِ. شَبِيهٌ بِالهَوَاءِ. غَازِيٌّ): aériforme.
35962- هَوَائِيٌّ
(جَوِّيٌّ): atmosphérique. ضَغْطٌ هَوَائِيٌّ: pression
atmosphérique.
جَوٌّ (مُحِيطٌ هَوَائِيٌّ): une atmosphère. بِيئَةُ شَخْصٍ: l’atmosphère
d’une personne.
35963- هَوَائِيٌّ
(صِفَةٌ): pneumatique.
أُنْبُوبٌ هَوَائِيٌّ: conduit pneumatique. مِثْقَبٌ هَوَائِيٌّ: perforateur
pneumatique.
مِطْرَقَةٌ هَوَائِيَّةٌ: marteau pneumatique.
35964-
هَوَائِيٌّ/ رِيحِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): éolien. مُحَرِّكٌ هَوَائِيٌّ: une
éolienne.
مِطْحَنَةٌ هَوَائِيَّةٌ: un moulin à vent, une éolienne. نَاعُورَةٌ
هَوَائِيَّةٌ: pompe éolienne.
35965- هَوَائِيٌّ/
مَطَبٌّ هَوَائِيٌّ (فَجْوَةٌ هَوَائِيَّةٌ): un trou d’air.
35966- هَوَائِيٌّ/
مِكْرُوبٌ هَوَائِيٌّ: aérobie.
عِلْمُ الأَحْيَاءِ الهَوَائِيَّةِ: aérobiologie. حَيْهَوَائِيَّةٌ (حَيَاةٌ
بِوُجُودِ الهَوَاءِ وَالأُكْسجِينِ): aérobiose.
35967- هَوَائِيُّ
التِّلْفَازِ: antenne de télévision. تِلْفَازٌ: téléviseur.
تَلْفَزَةٌ: télévision.
35968- هَوَادَةٌ
(لُطْفٌ، طِيبَةٌ، حِلْمٌ، تَسَاهُلٌ، تَسَامُحٌ، رَأْفَةٌ): une
douceur, une bonté, une indulgence.
عَامَلَ فُلَانًا بِلُطْفِ: traiter quelqu’un avec douceur. دَمَاثَةُ
الخُلُقِ: douceur de caractère. رِقَّةُ الكَلَامِ: douceur
de langage.
اسْتَعْمَلَ الرَّأْفَةَ: user d’indulgence. رَؤُوفٌ: plein
de bonté.
35969- هَوَادَةٌ
(لُطْفٌ، رِقَّةٌ، حَفَاوَةٌ): une grâce, une amabilité. بِرِضًى
(بِطِيبَةِ خَاطِرٍ): de bonne grâce. كُرْهًا (عَلَى مَضَضٍ): de
mauvaise grâce.
بِنْعْمَةِ اللهِ (بِفَضْلِهِ): par la grâce de Dieu. نِعَمُ
الخَالِقِ: les grâces de Dieu.
35970- هوَادَةٌ
(وِئَامٌ، أُلْفَةٌ، وُدٌّ، هُدُوءٌ): concorde, paix. عَاشَ فِي
وِئَامٍ: vivre dans la concorde. عَاشَ فِي وِئَامٍ مَعَ
جِيرَانِهِ: vivre en paix avec ses voisins. هُوَ قَرِيرُ العَيْنِ: il
est en paix avec sa conscience.
هُدُوءُ الحُقُولِ: paix des champs.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق